Kriska - La Trampa - traduction des paroles en allemand

La Trampa - Kriskatraduction en allemand




La Trampa
Die Falle
Cuando tienen dinero solo les falta poder
Wenn sie Geld haben, fehlt ihnen nur noch Macht
Y cuando lo consiguen al pueblo quieren joder
Und wenn sie sie bekommen, wollen sie das Volk ficken
Con su politiquería barata engañan a la gente
Mit ihrer billigen Politik betrügen sie die Leute
Pero yo no copio e nada pues ninguno me da de comer
Aber ich mache das nicht mit, denn keiner von denen ernährt mich
Aunque puedan evitar que yo pueda tener
Auch wenn sie verhindern können, dass ich etwas habe
Y que mi familia y la de muchos puedan sostener
Und dass meine Familie und die vieler anderer sich über Wasser halten können
Con bajos salarios por la explotación del ser
Mit niedrigen Löhnen durch die Ausbeutung des Menschen
Que trabaja y que por ello no se le pueda reconocer
Der arbeitet und dafür nicht anerkannt wird
Hay que ver que tras del echo son conchudos
Man muss sehen, dass sie hinterher auch noch frech sind
Hacen la que hacen y a la hora del se quedan mudos
Sie machen, was sie machen, und wenn es ernst wird, sind sie still
Y al cantar esto, en la garganta se me hacen nudos
Und wenn ich das singe, bekomme ich Knoten in der Kehle
Por ver tantos que de sus derechos están desnudos
Weil ich so viele sehe, die ihrer Rechte beraubt sind
Pero claro como tu estas seguro el resto te vale un ...
Aber klar, da du sicher bist, ist dir der Rest egal ...
Como estas alejado de la vaina te haces el mas duro
Da du weit weg von der Sache bist, gibst du dich als den Härtesten
Tu aquí chilling en tu ambiente citadino
Du chillst hier in deiner städtischen Umgebung
Y que se vayan pal monte los hijos de los campesinos
Und die Kinder der Bauern sollen aufs Land gehen
Y quédate quieto que pal falso traigo positivo
Und bleib ruhig, denn für den Falschen habe ich etwas Positives
El mensaje pal que come del bobo y se cree vivo
Die Botschaft für den, der vom Dummen frisst und sich für schlau hält
Y si crees que es pura ... lo que te digo
Und wenn du denkst, dass das, was ich dir sage, nur ... ist
Mira la diferencia entre un estrato bajo y un mendigo
Schau dir den Unterschied zwischen einer Unterschicht und einem Bettler an
Y como exigir si por partidos nos odiamos
Und wie soll man fordern, wenn wir uns wegen Parteien hassen
Y por defender a unos políticos peleamos
Und uns streiten, um irgendwelche Politiker zu verteidigen
Al que piensa diferente lo insultamos
Den, der anders denkt, beleidigen wir
Quieren cambiar al mundo y nosotros mismos no cambiamos
Sie wollen die Welt verändern und wir selbst ändern uns nicht
Aquí hay mucho gañan que busca robar el pan
Hier gibt es viele Gauner, die das Brot stehlen wollen
Que se cree el man y que por llegar tiene el fan
Die sich für den Mann halten und denken, dass sie mit dem Ankommen den Fan haben
Que quiere actuar cual Robin Hood y que tal
Die wie Robin Hood handeln wollen und so weiter
Pero roba a los pobres pal rico poder brindar
Aber sie bestehlen die Armen, um den Reichen etwas zu bieten
Mi viejo mas de 30 años que ha tenido que trabajar
Mein Alter hat über 30 Jahre arbeiten müssen
Y por no cumplir la edad no se ha podido pensionar
Und weil er das Alter nicht erreicht hat, konnte er nicht in Rente gehen
Y cuantos otros padres muertos en un hospital
Und wie viele andere Väter sind in einem Krankenhaus gestorben
Porque una EPS un tratamiento no quiso aprobar
Weil eine Krankenkasse eine Behandlung nicht genehmigen wollte
Y estoy cansado de tanta quejadera sin sentido en redes
Und ich habe genug von all dem sinnlosen Gejammer in den Netzwerken
Que solo buscan moda y presumir con quienes pueden
Die nur Trends suchen und damit prahlen, mit wem sie können
Todos encerrados en cuatro paredes
Alle eingesperrt in vier Wänden
Y se creen superiores, que carajos les sucede
Und sie halten sich für überlegen, was zum Teufel ist mit ihnen los
Brinde un vaso de agua, o haga donaciones
Gib ein Glas Wasser oder spende
Que esto no mejora solo con Twitter es con acciones
Denn das verbessert sich nicht nur mit Twitter, sondern mit Taten
No voy con ninguno de ellos pues son fanfarrones
Ich bin mit keinem von ihnen einverstanden, denn sie sind Angeber
Porqué aquí solo hay un rey y el resto somos peones
Denn hier gibt es nur einen König und der Rest sind wir Bauern
En primera quedo claro que ninguno quiere un cambio
Zuerst war klar, dass keiner eine Veränderung will
Todos van hacerlo, pero solo si es de su propia mano
Alle wollen es tun, aber nur, wenn es aus ihrer eigenen Hand kommt
Después se tuercen y toman la decisión
Danach verdrehen sie sich und treffen die Entscheidung
Por el mejor postor y de inmediato cambian de opinión
Für den Meistbietenden und ändern sofort ihre Meinung
Ustedes sigan en televisión no hay problema
Ihr bleibt weiterhin im Fernsehen, kein Problem
Sigan su vida des infórmese cambien el tema
Macht weiter mit eurem Leben, desinformiert euch, wechselt das Thema
Sigan pensando que seremos Venezuela
Denkt weiter, dass wir Venezuela werden
Que eso lo dice el que sale en comercial de telenovela
Das sagt der, der in der Seifenoper-Werbung auftaucht





Writer(s): Cristian Peña, Jorge Betancourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.