Paroles et traduction Kriska - La Trampa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
tienen
dinero
solo
les
falta
poder
When
they
have
money,
all
they
lack
is
power
Y
cuando
lo
consiguen
al
pueblo
quieren
joder
And
when
they
get
it,
they
want
to
screw
the
people
over
Con
su
politiquería
barata
engañan
a
la
gente
With
their
cheap
politicking,
they
deceive
the
people
Pero
yo
no
copio
e
nada
pues
ninguno
me
da
de
comer
But
I
don't
copy
anyone,
because
no
one
feeds
me
Aunque
puedan
evitar
que
yo
pueda
tener
Although
they
can
prevent
me
from
having
Y
que
mi
familia
y
la
de
muchos
puedan
sostener
And
that
my
family
and
many
others
can
sustain
Con
bajos
salarios
por
la
explotación
del
ser
With
low
wages
due
to
the
exploitation
of
the
being
Que
trabaja
y
que
por
ello
no
se
le
pueda
reconocer
Who
works
and
therefore
cannot
be
recognized
Hay
que
ver
que
tras
del
echo
son
conchudos
You
have
to
see
that
after
the
fact
they
are
shameless
Hacen
la
que
hacen
y
a
la
hora
del
té
se
quedan
mudos
They
do
what
they
do
and
at
tea
time
they
remain
silent
Y
al
cantar
esto,
en
la
garganta
se
me
hacen
nudos
And
singing
this,
knots
form
in
my
throat
Por
ver
tantos
que
de
sus
derechos
están
desnudos
To
see
so
many
who
are
stripped
of
their
rights
Pero
claro
como
tu
estas
seguro
el
resto
te
vale
un
...
But
of
course,
since
you're
safe,
the
rest
doesn't
matter
to
you...
Como
estas
alejado
de
la
vaina
te
haces
el
mas
duro
Since
you're
far
from
the
trouble,
you
act
tough
Tu
aquí
chilling
en
tu
ambiente
citadino
You
here
chilling
in
your
city
environment
Y
que
se
vayan
pal
monte
los
hijos
de
los
campesinos
And
let
the
children
of
the
peasants
go
to
the
countryside
Y
quédate
quieto
que
pal
falso
traigo
positivo
And
stay
still,
'cause
I
have
something
for
the
fake
one
El
mensaje
pal
que
come
del
bobo
y
se
cree
vivo
The
message
is
for
the
one
who
takes
advantage
of
the
fool
and
thinks
he's
clever
Y
si
crees
que
es
pura
...
lo
que
te
digo
And
if
you
think
it's
pure
...
what
I'm
telling
you
Mira
la
diferencia
entre
un
estrato
bajo
y
un
mendigo
Look
at
the
difference
between
a
low-income
person
and
a
beggar
Y
como
exigir
si
por
partidos
nos
odiamos
And
how
to
demand
if
we
hate
each
other
because
of
parties
Y
por
defender
a
unos
políticos
peleamos
And
we
fight
to
defend
politicians
Al
que
piensa
diferente
lo
insultamos
We
insult
those
who
think
differently
Quieren
cambiar
al
mundo
y
nosotros
mismos
no
cambiamos
They
want
to
change
the
world
and
we
don't
change
ourselves
Aquí
hay
mucho
gañan
que
busca
robar
el
pan
Here
there
are
many
fools
who
seek
to
steal
bread
Que
se
cree
el
man
y
que
por
llegar
tiene
el
fan
Who
thinks
he's
the
man
and
that
by
arriving
he
has
the
fan
Que
quiere
actuar
cual
Robin
Hood
y
que
tal
Who
wants
to
act
like
Robin
Hood
and
such
Pero
roba
a
los
pobres
pal
rico
poder
brindar
But
steals
from
the
poor
to
toast
the
rich
Mi
viejo
mas
de
30
años
que
ha
tenido
que
trabajar
My
old
man
has
had
to
work
for
more
than
30
years
Y
por
no
cumplir
la
edad
no
se
ha
podido
pensionar
And
because
he
hasn't
reached
the
age,
he
hasn't
been
able
to
retire
Y
cuantos
otros
padres
muertos
en
un
hospital
And
how
many
other
parents
have
died
in
a
hospital
Porque
una
EPS
un
tratamiento
no
quiso
aprobar
Because
an
EPS
didn't
want
to
approve
a
treatment
Y
estoy
cansado
de
tanta
quejadera
sin
sentido
en
redes
And
I'm
tired
of
so
much
meaningless
complaining
on
social
media
Que
solo
buscan
moda
y
presumir
con
quienes
pueden
That
only
seek
fashion
and
to
show
off
with
those
who
can
Todos
encerrados
en
cuatro
paredes
All
locked
up
within
four
walls
Y
se
creen
superiores,
que
carajos
les
sucede
And
they
think
they
are
superior,
what
the
hell
is
wrong
with
them
Brinde
un
vaso
de
agua,
o
haga
donaciones
Offer
a
glass
of
water,
or
make
donations
Que
esto
no
mejora
solo
con
Twitter
es
con
acciones
This
doesn't
improve
just
with
Twitter,
it's
with
actions
No
voy
con
ninguno
de
ellos
pues
son
fanfarrones
I
don't
side
with
any
of
them
because
they
are
braggarts
Porqué
aquí
solo
hay
un
rey
y
el
resto
somos
peones
Because
here
there
is
only
one
king
and
the
rest
of
us
are
pawns
En
primera
quedo
claro
que
ninguno
quiere
un
cambio
First
of
all,
it's
clear
that
no
one
wants
a
change
Todos
van
hacerlo,
pero
solo
si
es
de
su
propia
mano
Everyone
is
going
to
do
it,
but
only
if
it's
by
their
own
hand
Después
se
tuercen
y
toman
la
decisión
Then
they
twist
and
make
the
decision
Por
el
mejor
postor
y
de
inmediato
cambian
de
opinión
For
the
highest
bidder
and
immediately
change
their
mind
Ustedes
sigan
en
televisión
no
hay
problema
You
guys
keep
watching
television,
no
problem
Sigan
su
vida
des
infórmese
cambien
el
tema
Go
on
with
your
life,
get
uninformed,
change
the
subject
Sigan
pensando
que
seremos
Venezuela
Keep
thinking
we'll
become
Venezuela
Que
eso
lo
dice
el
que
sale
en
comercial
de
telenovela
That's
what
the
guy
in
the
soap
opera
commercial
says
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Peña, Jorge Betancourt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.