Paroles et traduction Kriska - Resurrección
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
mi
momento
y
lo
tengo
que
aprovechar
It's
my
time
and
I
have
to
take
advantage
of
it
Hay
mucho
en
juego
y
no
vengo
a
fracasar
There's
a
lot
at
stake
and
I'm
not
here
to
fail
Y
si
fracaso
me
levanto
y
lo
vuelvo
a
intentar
And
if
I
fail
I'll
get
up
and
try
again
Hasta
que
lo
consiga,
de
eso
se
trata
triunfar
Until
I
get
it,
that's
what
winning
is
all
about
Es
ahora
o
nunca
como
dice
el
APA
en
el
papiro
It's
now
or
never,
like
APA
says
in
the
papyrus
Todo
es
un
suspiro
o
lo
aprovecho
o
me
retiro
Everything
is
a
breath,
either
I
seize
it
or
I
retire
Tomo
aire
lo
respiro,
180
va
mi
giro
I
take
a
breath,
I
breathe
it
in,
my
turn
is
180
Y
pa
no
dar
en
falso
el
tiro
antes
de
mover
el
dedo
yo
miro
And
so
I
don't
miss
the
shot,
before
I
move
my
finger,
I
look
Aspiro
y
no
de
la
blanca,
pero
quiero
ser
I
inhale,
and
not
the
white
stuff,
but
I
want
to
be
Lo
que
siempre
soñé
y
que
más
nadie
pudo
hacer
What
I
always
dreamed
of
and
what
no
one
else
could
do
Me
gusta
explorar
los
ritmos
lo
debo
reconocer
I
like
to
explore
rhythms,
I
must
admit
Pero
antes
de
TRAPEAR
la
casa
hay
que
barrer
But
before
I
TRAP,
the
house
needs
cleaning
Es
ahora,
es
el
tiempo
de
la
nueva
escuela
y
It's
now,
it's
the
time
of
the
new
school
and
FUCK
los
que
la
oportunidad
tuvieron
y
dejaron
ir
FUCK
those
who
had
the
opportunity
and
let
it
go
Por
creerse
dueños
de
esto
y
los
super
MC,S
For
thinking
they
own
this
and
the
super
MC's
Que
andan
de
aferrados
y
no
pegaron
ni
con
FEATS
Who
are
clinging
on
and
haven't
even
hit
with
FEATS
Hace
un
mes
tocaba
gratis,
hoy
cobramos
más
del
palo
A
month
ago
I
played
for
free,
today
we
charge
more
than
a
stick
Y
si
no
me
pagan
no
tocamos
ya
no
me
regalo
And
if
they
don't
pay
me,
we
don't
play,
I
don't
give
myself
away
anymore
Porque
cuanto
costaron,
los
contactos
y
los
TIPS
Because
how
much
did
the
contacts
and
the
TIPS
cost
Las
producciones,
la
publicidad
y
el
tiempo
haciendo
BEATS
The
productions,
the
publicity
and
the
time
making
BEATS
Y
si,
es
que
me
di
la
pela
madrugando,
haciendo
HITS
And
yes,
I
worked
my
ass
off,
waking
up
early,
making
HITS
Pensando
en
cada
detalle
del
VIDEOCLIP
Thinking
about
every
detail
of
the
VIDEOCLIP
A
punta
de
instrumentales
del
YOUTUBE
lanzando
FREE
Using
YOUTUBE
instrumentals,
releasing
FREE
Perfeccionando
todas
las
técnicas,
mejorando
el
SKILL
Perfecting
all
the
techniques,
improving
the
SKILL
Yeah,
quiero
ganarme
un
puesto
en
la
escena
Yeah,
I
want
to
earn
a
place
in
the
scene
Darme
a
conocer
y
conseguir
honradamente
la
cena
Make
myself
known
and
honestly
earn
my
dinner
Pues
voy
solo
al
salir
la
luna
llena
Well
I
go
alone
when
the
full
moon
comes
out
No
ando
pendiente
de
la
vida
ajena,
pero
la
buena
I
don't
pay
attention
to
other
people's
lives,
but
the
good
life
Quiero
pa
repartir
como
en
las
épocas
de
PABLO
I
want
to
share
like
in
the
days
of
PABLO
JBEAT
me
dice
que
haga
un
pacto
con
el
diablo
JBEAT
tells
me
to
make
a
pact
with
the
devil
Pero
mejor
me
callo
y
de
ese
tema
no
les
hablo
But
I
better
shut
up
and
don't
talk
about
that
subject
Pues
prefiero
ser
el
caballo
que
mas
rapea
del
establo
Because
I
prefer
to
be
the
horse
that
raps
the
most
in
the
stable
Para
nacer
de
nuevo,
primero
hay
que
morir
To
be
born
again,
you
first
have
to
die
Por
eso
cambié
lo
malo
y
yo
renací
That's
why
I
changed
the
bad
and
I
was
reborn
Me
busque
la
vida,
este
es
mi
camino
I
sought
out
life,
this
is
my
path
Aprendí
de
mis
errores
y
luego
volví
I
learned
from
my
mistakes
and
then
I
returned
Para
nacer
de
nuevo,
primero
hay
que
morir
To
be
born
again,
you
first
have
to
die
Por
eso
cambié
lo
malo
y
yo
renací
That's
why
I
changed
the
bad
and
I
was
reborn
Estoy
donde
estoy,
aquí
me
puso
el
camino
I
am
where
I
am,
this
is
where
the
path
put
me
Sigo
mas
fuerte
y
lucho
por
mi
I
continue
stronger
and
I
fight
for
myself
JIMMY
me
dice
que
haga
el
tema
de
la
vida
JIMMY
tells
me
to
make
the
song
of
life
Pero
esta
es
mi
vida
en
tema,
así
que
ya
no
hay
más
na
But
this
is
my
life
in
a
song,
so
there's
nothing
more
Pienso
seguir
haciendo
música
que
es
mi
salida
I
plan
to
continue
making
music
which
is
my
escape
A
la
monotonía,
espero
DIOS
me
brinde
la
oportunidad
From
monotony,
I
hope
GOD
gives
me
the
opportunity
No
quiero
trabajarle
a
otro
pa
que
gane
más
billete
I
don't
want
to
work
for
someone
else
so
they
make
more
money
A
costa
de
mi
esfuerzo
y
yo
siga
pasando
hambre
At
the
expense
of
my
effort
and
I
continue
to
go
hungry
Quiero
tener
lo
mío
y
compartirlo
con
mi
gente
I
want
to
have
my
own
and
share
it
with
my
people
Me
lo
prometí
a
mi
mismo
y
lo
firme
con
sangre
I
promised
myself
and
I
signed
it
in
blood
Ando
rapeando,
dando
karate
al
100
por
100
I'm
rapping,
giving
karate
100
percent
A
lo
Shanghái
cargo
quilates,
demostrando
todo
el
nivel
Shanghai
style,
I
carry
carats,
demonstrating
all
the
level
Ponche
tras
ponche,
entre
rima
es
lo
que
el
beat
me
exige
Punch
after
punch,
between
rhymes
is
what
the
beat
demands
of
me
Y
mantenerlo
real
es
el
código
que
a
mí
me
rige
And
keeping
it
real
is
the
code
that
governs
me
NETFLIX
enseña
HIP-HOP
con
documentales
NETFLIX
teaches
HIP-HOP
with
documentaries
Y
a
mi
el
HIP-HOP
me
mostró
caminos
esenciales
And
HIP-HOP
showed
me
essential
paths
Mas
allá
de
cosas
vánales,
juicios
morales,
líos
personales
Beyond
vain
things,
moral
judgments,
personal
problems
Me
puso
en
frente
a
los
reales
It
put
me
in
front
of
the
real
ones
Tengo
los
requisitos,
pero
estoy
haciendo
el
curso
I
have
the
requirements,
but
I'm
taking
the
course
Pero
me
paso
por
los
huevos
sus
concursos
But
I
don't
give
a
damn
about
their
contests
No
tengo
retórica,
ni
tampoco
discurso
I
don't
have
rhetoric,
nor
a
speech
Pero,
me
las
arreglo
solo,
tengo
mis
recursos
But,
I
manage
on
my
own,
I
have
my
resources
Hago
uso
de
las
reglas
en
mi
propio
GAME
I
use
the
rules
in
my
own
GAME
Y
no
tengo
que
ponerle
LIL
a
mi
A.K.A
And
I
don't
have
to
put
LIL
to
my
A.K.A
Para
ser
actual
entiendes
my
men
To
be
current,
you
understand
my
man
Pues
vamos
pa
lejos
así
que
avísale
a
your
Friends
Well
we're
going
far
so
tell
your
friends
Put
your
hands
up,
todo
el
mundo
quiero
ver
Put
your
hands
up,
I
want
to
see
everyone
Que
esto
va
tirar
candela
por
doquier
This
is
going
to
set
fire
everywhere
Estamos
aprendiendo
día
a
día
este
saber
We
are
learning
this
knowledge
day
by
day
Y
hacerlo
para
mi
siempre
va
a
ser
un
placer
And
doing
it
for
me
will
always
be
a
pleasure
Sabe
mas
bueno
el
vino
entre
mas
añejo
The
wine
tastes
better
the
older
it
is
Como
dice
TEGO
agarre
consejo
pa
que
llegue
a
viejo
Like
TEGO
says,
I
take
advice
so
I
can
grow
old
Y
no
hablo
a
lo
pendejo,
si
no
ha
estado
en
mi
pellejo
And
I'm
not
talking
bullshit,
if
you
haven't
been
in
my
shoes
Pues
lo
hice
con
las
uñas
como
el
conejo.
Well
I
did
it
with
my
bare
hands
like
a
rabbit.
Para
nacer
de
nuevo,
primero
hay
que
morir
To
be
born
again,
you
first
have
to
die
Por
eso
cambié
lo
malo
y
yo
renací
That's
why
I
changed
the
bad
and
I
was
reborn
Me
busque
la
vida,
este
es
mi
camino
I
sought
out
life,
this
is
my
path
Aprendí
de
mis
errores
y
luego
volví
I
learned
from
my
mistakes
and
then
I
returned
Para
nacer
de
nuevo,
primero
hay
que
morir
To
be
born
again,
you
first
have
to
die
Por
eso
cambié
lo
malo
y
yo
renací
That's
why
I
changed
the
bad
and
I
was
reborn
Estoy
donde
estoy,
aquí
me
puso
el
camino
I
am
where
I
am,
this
is
where
the
path
put
me
Sigo
más
fuerte
y
lucho
por
mi
I
continue
stronger
and
I
fight
for
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Peña, Jorge Betancourt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.