Kriska - Resurrección - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kriska - Resurrección




Resurrección
Resurrection
Es mi momento y lo tengo que aprovechar
It's my time and I have to take advantage of it
Hay mucho en juego y no vengo a fracasar
There's a lot at stake and I'm not here to fail
Y si fracaso me levanto y lo vuelvo a intentar
And if I fail I'll get up and try again
Hasta que lo consiga, de eso se trata triunfar
Until I get it, that's what winning is all about
Es ahora o nunca como dice el APA en el papiro
It's now or never, like APA says in the papyrus
Todo es un suspiro o lo aprovecho o me retiro
Everything is a breath, either I seize it or I retire
Tomo aire lo respiro, 180 va mi giro
I take a breath, I breathe it in, my turn is 180
Y pa no dar en falso el tiro antes de mover el dedo yo miro
And so I don't miss the shot, before I move my finger, I look
Aspiro y no de la blanca, pero quiero ser
I inhale, and not the white stuff, but I want to be
Lo que siempre soñé y que más nadie pudo hacer
What I always dreamed of and what no one else could do
Me gusta explorar los ritmos lo debo reconocer
I like to explore rhythms, I must admit
Pero antes de TRAPEAR la casa hay que barrer
But before I TRAP, the house needs cleaning
Es ahora, es el tiempo de la nueva escuela y
It's now, it's the time of the new school and
FUCK los que la oportunidad tuvieron y dejaron ir
FUCK those who had the opportunity and let it go
Por creerse dueños de esto y los super MC,S
For thinking they own this and the super MC's
Que andan de aferrados y no pegaron ni con FEATS
Who are clinging on and haven't even hit with FEATS
Hace un mes tocaba gratis, hoy cobramos más del palo
A month ago I played for free, today we charge more than a stick
Y si no me pagan no tocamos ya no me regalo
And if they don't pay me, we don't play, I don't give myself away anymore
Porque cuanto costaron, los contactos y los TIPS
Because how much did the contacts and the TIPS cost
Las producciones, la publicidad y el tiempo haciendo BEATS
The productions, the publicity and the time making BEATS
Y si, es que me di la pela madrugando, haciendo HITS
And yes, I worked my ass off, waking up early, making HITS
Pensando en cada detalle del VIDEOCLIP
Thinking about every detail of the VIDEOCLIP
A punta de instrumentales del YOUTUBE lanzando FREE
Using YOUTUBE instrumentals, releasing FREE
Perfeccionando todas las técnicas, mejorando el SKILL
Perfecting all the techniques, improving the SKILL
Yeah, quiero ganarme un puesto en la escena
Yeah, I want to earn a place in the scene
Darme a conocer y conseguir honradamente la cena
Make myself known and honestly earn my dinner
Pues voy solo al salir la luna llena
Well I go alone when the full moon comes out
No ando pendiente de la vida ajena, pero la buena
I don't pay attention to other people's lives, but the good life
Quiero pa repartir como en las épocas de PABLO
I want to share like in the days of PABLO
JBEAT me dice que haga un pacto con el diablo
JBEAT tells me to make a pact with the devil
Pero mejor me callo y de ese tema no les hablo
But I better shut up and don't talk about that subject
Pues prefiero ser el caballo que mas rapea del establo
Because I prefer to be the horse that raps the most in the stable
Para nacer de nuevo, primero hay que morir
To be born again, you first have to die
Por eso cambié lo malo y yo renací
That's why I changed the bad and I was reborn
Me busque la vida, este es mi camino
I sought out life, this is my path
Aprendí de mis errores y luego volví
I learned from my mistakes and then I returned
Para nacer de nuevo, primero hay que morir
To be born again, you first have to die
Por eso cambié lo malo y yo renací
That's why I changed the bad and I was reborn
Estoy donde estoy, aquí me puso el camino
I am where I am, this is where the path put me
Sigo mas fuerte y lucho por mi
I continue stronger and I fight for myself
JIMMY me dice que haga el tema de la vida
JIMMY tells me to make the song of life
Pero esta es mi vida en tema, así que ya no hay más na
But this is my life in a song, so there's nothing more
Pienso seguir haciendo música que es mi salida
I plan to continue making music which is my escape
A la monotonía, espero DIOS me brinde la oportunidad
From monotony, I hope GOD gives me the opportunity
No quiero trabajarle a otro pa que gane más billete
I don't want to work for someone else so they make more money
A costa de mi esfuerzo y yo siga pasando hambre
At the expense of my effort and I continue to go hungry
Quiero tener lo mío y compartirlo con mi gente
I want to have my own and share it with my people
Me lo prometí a mi mismo y lo firme con sangre
I promised myself and I signed it in blood
Ando rapeando, dando karate al 100 por 100
I'm rapping, giving karate 100 percent
A lo Shanghái cargo quilates, demostrando todo el nivel
Shanghai style, I carry carats, demonstrating all the level
Ponche tras ponche, entre rima es lo que el beat me exige
Punch after punch, between rhymes is what the beat demands of me
Y mantenerlo real es el código que a me rige
And keeping it real is the code that governs me
NETFLIX enseña HIP-HOP con documentales
NETFLIX teaches HIP-HOP with documentaries
Y a mi el HIP-HOP me mostró caminos esenciales
And HIP-HOP showed me essential paths
Mas allá de cosas vánales, juicios morales, líos personales
Beyond vain things, moral judgments, personal problems
Me puso en frente a los reales
It put me in front of the real ones
Tengo los requisitos, pero estoy haciendo el curso
I have the requirements, but I'm taking the course
Pero me paso por los huevos sus concursos
But I don't give a damn about their contests
No tengo retórica, ni tampoco discurso
I don't have rhetoric, nor a speech
Pero, me las arreglo solo, tengo mis recursos
But, I manage on my own, I have my resources
Hago uso de las reglas en mi propio GAME
I use the rules in my own GAME
Y no tengo que ponerle LIL a mi A.K.A
And I don't have to put LIL to my A.K.A
Para ser actual entiendes my men
To be current, you understand my man
Pues vamos pa lejos así que avísale a your Friends
Well we're going far so tell your friends
Put your hands up, todo el mundo quiero ver
Put your hands up, I want to see everyone
Que esto va tirar candela por doquier
This is going to set fire everywhere
Estamos aprendiendo día a día este saber
We are learning this knowledge day by day
Y hacerlo para mi siempre va a ser un placer
And doing it for me will always be a pleasure
Sabe mas bueno el vino entre mas añejo
The wine tastes better the older it is
Como dice TEGO agarre consejo pa que llegue a viejo
Like TEGO says, I take advice so I can grow old
Y no hablo a lo pendejo, si no ha estado en mi pellejo
And I'm not talking bullshit, if you haven't been in my shoes
Pues lo hice con las uñas como el conejo.
Well I did it with my bare hands like a rabbit.
Para nacer de nuevo, primero hay que morir
To be born again, you first have to die
Por eso cambié lo malo y yo renací
That's why I changed the bad and I was reborn
Me busque la vida, este es mi camino
I sought out life, this is my path
Aprendí de mis errores y luego volví
I learned from my mistakes and then I returned
Para nacer de nuevo, primero hay que morir
To be born again, you first have to die
Por eso cambié lo malo y yo renací
That's why I changed the bad and I was reborn
Estoy donde estoy, aquí me puso el camino
I am where I am, this is where the path put me
Sigo más fuerte y lucho por mi
I continue stronger and I fight for myself





Writer(s): Cristian Peña, Jorge Betancourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.