Paroles et traduction Krisko feat. Dim & Boro Parvi - Murdai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На
въпроса
знайш
ли
кой
съм
аз,
чи
кой
си
ти
бе
To
the
question
"Do
you
know
who
I
am?",
who
the
hell
are
you?
Такъв
изтръпнал,
ходи
са
наспи
бе
Looking
all
strung
out,
go
get
some
sleep,
girl
Са
намли
ве,
че
напаряш
обстановката
Get
lost,
you're
harshing
the
vibe
С
тая
мазна
усмивка
да
не
ти
хвръкне
човката
With
that
greasy
smile,
watch
your
beak
doesn't
fly
off
Бил
съм
скъсаняче,
бил
съм
и
на
пейки
I've
been
broke,
I've
been
on
benches
Сега
всичко
Версаче,
слагат
ме
с
топ
плеймейтки
Now
it's
all
Versace,
hanging
with
top
playmates
Фешън
гуру
некакви
мега
селяни
Fashion
gurus,
some
mega-peasants
Слънчицето
грейна,
избеля
ти
Philipp
Plein-a
The
sun
came
out,
bleached
your
Philipp
Plein
Кой
си
ти
внимаай,
що
си
тука
бегай
Who
are
you,
watch
out,
why
are
you
here,
run
away
Не
съм
дошъл
за
евала,
а
да
си
взема
лева
ма
I
didn't
come
for
praise,
I
came
to
get
my
money,
girl
Не
мога
да
ви
слушам
драмите,
интригите
I
can't
listen
to
your
dramas,
your
intrigues
Веднага
като
видите
безплатно
текват
лигите
и
бам
As
soon
as
you
see
something
free,
your
tongues
start
wagging
and
bam
Белоги
да
се
точат
като
олио
бам
White
stuff
starts
flowing
like
oil,
bam
Наргилета
с
Марадона
върху
фолио
бам
Hookahs
with
Maradona
on
the
foil,
bam
Дай
нещо
дизайнерско,
секс,
планета,
пайнерско
Give
me
something
designer,
sex,
planet,
pioneering
Вечно
Васко
Найденско,
най-доброто
габровско,
bitch
Always
Vasko
Naidenov
style,
the
best
Gabrovo
stuff,
bitch
Ако
си
дошъл
да
ми
са
прайш,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
If
you
came
to
mess
with
me,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Като
няя
ко
да
ми
кажиш,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
If
you
have
nothing
to
say,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Не
ми
са
бъркай,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
Don't
mess
with
me,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Ей,
не
са
научи
ейй...
(бягай
уе)
Hey,
you
haven't
learned,
hey...
(run
away)
Ако
си
дошъл
да
ми
са
прайш,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
If
you
came
to
mess
with
me,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Като
няя
ко
да
ми
кажиш,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
If
you
have
nothing
to
say,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Не
ми
са
бъркай,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
Don't
mess
with
me,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Ей,
не
са
научи
ейй...
(бягай
уе)
Hey,
you
haven't
learned,
hey...
(run
away)
Роден
и
израстнал
във
Варна,
Варна
Born
and
raised
in
Varna,
Varna
Бягах
из
квартала
с
марата
арна
I
ran
through
the
neighborhood
with
the
empty
wallet
Висях
по
ъглите
с
кашето,
ето
Hanging
on
the
corners
with
the
homies,
see
Звъниш
ми,
тррт,
дава
заето
You
call
me,
trrt,
it's
busy
Случки
по
пости
имам,
само
леко
кимам
I
have
stories
for
days,
I
just
nod
slightly
Гръб
татуиран,
харча
и
събирам
Back
tattooed,
I
spend
and
I
collect
Капарото
бо
банков
път,
feel
good
Deposit
via
bank
transfer,
feel
good
Слагам
ги
да
нанкат,
спът,
лек
път
I
put
them
to
work,
спут,
bon
voyage
Гледах
сериала
и
избягах
от
затвора
I
watched
the
series
and
escaped
from
prison
Местя
се
на
Бора
Бора,
много
скоро
хора
I'm
moving
to
Bora
Bora,
very
soon
people
И
сега
мен
ме
радва
шумът
отзад
в
клубът
And
now
the
noise
in
the
back
of
the
club
makes
me
happy
Машината
да
прай
фрр-тъът,
фрр-тъът
The
machine
making
frr-tut,
frr-tut
Някви
ядки
хрускам,
водка
руска
I'm
munching
on
some
nuts,
Russian
vodka
Шиша
пафкам
от
лаф
на
лафка
Smoking
hookah
from
chat
to
chat
На
другия
ден
cash
out
не
хващам
The
next
day
I
don't
catch
cash
out
Закуска
точно
в
12,
chek
out
кафето
и
напускам
Breakfast
at
exactly
12,
check
out
the
coffee
and
leave
Ако
си
дошъл
да
ми
са
прайш,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
If
you
came
to
mess
with
me,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Като
няя
ко
да
ми
кажиш,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
If
you
have
nothing
to
say,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Не
ми
са
бъркай,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
Don't
mess
with
me,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Ей,
не
са
научи
ейй...
(бягай
уе)
Hey,
you
haven't
learned,
hey...
(run
away)
Ако
си
дошъл
да
ми
са
прайш,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
If
you
came
to
mess
with
me,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Като
няя
ко
да
ми
кажиш,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
If
you
have
nothing
to
say,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Не
ми
са
бъркай,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
Don't
mess
with
me,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Ей,
не
са
научи
ейй...
(бягай
уе)
Hey,
you
haven't
learned,
hey...
(run
away)
Давай
бе,
бягай
бе,
бягай
Come
on,
run
away,
run
away
Давай
бе
бягай
Come
on,
run
away
Ей,
не
се
научи,
ейй
Hey,
you
haven't
learned,
hey
Можеш
да
напуснеш,
щото
хич
не
ми
е
важно
You
can
leave,
because
I
don't
care
at
all
Надул
съм
са
и
хванал
съм
вълната
– нещо
плажно
I'm
puffed
up
and
I've
caught
the
wave
- something
beachy
Викат
ми,
че
съм
голям,
няма
S-ки,
няма
M-ки
They
call
me
big,
no
S-es,
no
M-s
От
както
сложих
розовите
очила
нямам
сенки
Since
I
put
on
the
pink
glasses
I
have
no
shadows
Задължителен
за
колата
аз
съм
иконка
I'm
a
must-have
icon
for
the
car
Аверката
ти
мяза
на
07
шпионка
Your
friend
looks
like
a
007
spy
Тука
всички
на
бонбонка
фигаро
Everyone
here
is
like
a
Figaro
candy
Тука
гледат
да
те
изпързалят
фигурно
Here
they
look
to
screw
you
over
figuratively
Толкос
много
бачкам
и
не
мога
да
са
спра
I
work
so
hard
and
I
can't
stop
Бюрото
ми
в
нас
стана
бюрото
на
труда
My
desk
at
home
became
the
labor
office
И
ко
дребнееш,
ко
завиждаш,
авееер
And
you're
getting
smaller,
you're
envious,
dude
Мойче,
ти
си
ясен
то
са
вижда,
довижданее
Girl,
you're
obvious,
you
can
see
it,
goodbye
Умен
съм
с
умните
и
тъп
съм
с
тъпаците
I'm
smart
with
the
smart
ones
and
stupid
with
the
stupid
ones
Правя
кардио
като
бягам
от
батаците
I
do
cardio
when
I
run
from
the
swamps
Ще
е
без
да
искам
ако
нещо
са
прочуийм
It
will
be
unintentional
if
we
become
famous
Гръбчето
да
видя,
мойче,
после
ш
с
чуийм
See
your
back,
girl,
then
we'll
talk
Ако
си
дошъл
да
ми
са
прайш,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
If
you
came
to
mess
with
me,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Като
няя
ко
да
ми
кажиш,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
If
you
have
nothing
to
say,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Не
ми
са
бъркай,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
Don't
mess
with
me,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Ей,
не
са
научи
ейй...
(бягай
уе)
Hey,
you
haven't
learned,
hey...
(run
away)
Ако
си
дошъл
да
ми
са
прайш,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
If
you
came
to
mess
with
me,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Като
няя
ко
да
ми
кажиш,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
If
you
have
nothing
to
say,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Не
ми
са
бъркай,
рръъм,
ръъм,
мърдай!
Don't
mess
with
me,
rrrum,
rrrum,
get
lost!
Ей,
не
са
научи
ейй...
(бягай
уе)
Hey,
you
haven't
learned,
hey...
(run
away)
Мърдай,
Бягай
уе,
Изчезвай
Get
lost,
Run
away,
Disappear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): krisko
Album
Murdai
date de sortie
18-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.