Paroles et traduction Krisko feat. Slavi Trifonov - Gledai kak se pravi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gledai kak se pravi
How It's Done
Седем-осем...
Тайсън...
Криско
Бийтс
Seven-eight...
Tyson...
Krisko
Beats
Както
те
обичам,
ще
те
открадна.
I
will
steal
you,
as
I
love
you.
Ако
ми
попречат,
ще
ги
убия.
If
they
get
in
my
way,
I
will
kill
them.
Дяволите
плачат,
че
те
нямат.
The
devils
cry
that
they
don't
have
you.
Питат
ме
за
теб,
в
сърцето
ми
те
крия.
They
ask
me
about
you,
I
hide
you
in
my
heart.
За
тебе
ставам
звяр
одма,
хапя
като
кобра.
I
become
a
beast
for
you
right
away,
I
bite
like
a
cobra.
И
на
себе
си
не
мога
да
помогна.
And
I
can't
help
myself.
Само
аз
мога
да
те
правя
и
доволна,
Only
I
can
make
you
happy,
и
бясна,
и
после
да
те
кротна.
and
mad,
and
then
calm
you
down.
Беше
непознато,
беше
десперадо,
You
were
a
stranger,
you
were
desperate,
на
леглото
ми
гърмя
като
граната.
on
my
bed
I
explode
like
a
grenade.
Ти
дойде
и
се
вилня
като
торнадо,
You
came
and
raged
like
a
tornado,
беше
микс
между
пого
и
балада.
you
were
a
mix
between
pogo
and
ballad.
Не
си
способна
да
седиш
самотна.
You
are
not
able
to
sit
alone.
Мойта
роля
беше
да
те
правя
мокра,
My
role
was
to
make
you
wet,
да
не
си
отровна.
Не
мога
да
ти
смогна,
not
to
be
poisonous.
I
can't
handle
you,
вкусотия,
дето
искам
да
я
бодна.
a
delicacy
that
I
want
to
stick
it.
Не
питай
защо,
само
здраво
се
дръж.
Don't
ask
why,
just
hold
on
tight.
Мед
ще
ми
носиш,
когато
сваля
те
веднъж.
You
will
bring
me
honey
when
I
take
you
down
once.
Както
те
обичам,
ще
те
открадна.
I
will
steal
you,
as
I
love
you.
Ако
ми
попречат,
ще
ги
убия.
If
they
get
in
my
way,
I
will
kill
them.
Дяволите
плачат,
че
те
нямат.
The
devils
cry
that
they
don't
have
you.
Питат
ме
за
теб,
в
сърцето
ми
те
крия.
They
ask
me
about
you,
I
hide
you
in
my
heart.
Ляв,
десен,
гледай
как
се
прави.
Left,
right,
watch
how
it's
done.
Джан-джун,
гледай
как
се
прави.
Jan-jun,
watch
how
it's
done.
Недей
пипа
звяра,
че
превърта.
Don't
touch
the
beast,
it
flips
out.
Само
да
те
видя,
ща
изкърта.
Just
to
see
you,
I
will
go
berserk.
Времето
е
златно
и
няма
наобратно.
Time
is
gold
and
there
is
no
going
back.
Като
ше
е
кеф,
нека
да
е
многократно.
If
it's
gonna
be
fun,
let
it
be
multiple
times.
Ти
си
готина
и
с
теб
ми
е
забавно,
You
are
cool
and
it's
fun
with
you,
но
знай,
нищо
безплатно
не
е
безплатно.
but
know,
nothing
is
free
for
free.
Чакай
малко,
къде
така,
писанко?
Wait
a
minute,
where
are
you
going,
Easter
egg?
Забрави
го
тоя
мамин
самохвалко.
Forget
that
braggart
guy.
Телефоните
валят
като
бял
сняг,
The
phones
are
pouring
like
white
snow,
щото
външния
ти
вид
бил
мноо
як.
because
your
appearance
was
very
cool.
Ше
ги
бомбя,
тука
над
закона
I'm
going
to
bomb
them,
here
above
the
law
искам
да
източа
всички
банкови
клона.
I
want
to
drain
all
bank
branches.
Да
се
молят
кат
свещеник
пред
икона,
Let
them
pray
like
a
priest
before
an
icon,
искам
да
избягаме
със
няколко
милиона.
I
want
to
escape
with
a
few
million.
Не
питай
защо,
само
здраво
се
дръж.
Don't
ask
why,
just
hold
on
tight.
Мед
ще
ми
носиш,
когато
сваля
те
веднъж.
You
will
bring
me
honey
when
I
take
you
down
once.
Както
те
обичам,
ще
те
открадна.
I
will
steal
you,
as
I
love
you.
Ако
ми
попречат,
ще
ги
убия.
If
they
get
in
my
way,
I
will
kill
them.
Дяволите
плачат,
че
те
нямат.
The
devils
cry
that
they
don't
have
you.
Питат
ме
за
теб,
в
сърцето
ми
те
крия.
They
ask
me
about
you,
I
hide
you
in
my
heart.
Недей
пипа...
не,
недей
пипа
Don't
touch...
no,
don't
touch
само
да
те
видя...
недей
пипа
just
to
see
you...
don't
touch
ща
изкърта...
I
will
go
berserk...
Аз
съм
звяр,
ягуар,
I
am
a
beast,
a
jaguar,
сладкия
ти
сън
и
големия
кошмар.
your
sweet
dream
and
your
big
nightmare.
Като
вляза
и
никой
да
не
мърда.
When
I
enter,
no
one
moves.
Само
да
те
видя,
ща
изкърта
Just
to
see
you,
I
will
go
berserk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.