Paroles et traduction Krisko - Хубаво ти беше
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хубаво ти беше
You Were Having Fun
Това
е
една
млада
дама
която
обича
да
се
снима
This
is
a
young
lady
who
loves
to
take
pictures
И
да
споделя
живота
си
онлайн
And
share
her
life
online
А
това
ѝ
носи
не
само
харесвания
And
this
brings
her
not
only
likes
А
и
реални
дивиденти
But
also
real
dividends
Защото
се
оказва
че
шевиците
на
любовта
Because
it
turns
out
that
the
embroiderers
of
love
Са
избрали
това
място
за
да
работят
Have
chosen
this
place
to
work
Лайковете
в
социалните
мрежи
за
мен
не
са
всичко
Likes
on
social
media
are
not
everything
to
me
Дойдох
да
се
посмеем,
дойдох
да
си
полафим
I
came
to
have
a
laugh,
I
came
to
chat
Нещо
да
са
видим,
пийнем
и
да
хапнем
To
see
something,
drink
and
eat
Но
твойте
селски
номера
нямат
край
But
your
little
tricks
never
end
Оо,
чувал
съм
истории,
но
ти
ко
ма
напрай
Oh,
I've
heard
stories,
but
you've
got
me
good
Ето
я
и
тя,
поддържана
жена
Here
she
is,
a
well-kept
woman
Казва
ми:
"парите
си
ги
изкарвам
сама"
She
tells
me:
"I
make
my
own
money"
"Имам
собствен
бизнес,
женска
козметика"
"I
have
my
own
business,
women's
cosmetics"
"Ходя
на
почивки
само
с
приятелка"
"I
go
on
vacations
only
with
a
friend"
20
хиляди
човека
в
нета
те
следят
20
thousand
people
follow
you
online
Голият
ти
гъз
и
мъдрия
ти
цитат:
Your
naked
ass
and
your
wise
quote:
"Всички
ми
завиждат
и
мразят
ме,
защото"
"Everyone
envies
and
hates
me
because"
"Тия
тъпи
патки
не
са
ми
на
нивото"
"These
dumb
bitches
are
not
on
my
level"
Кажи
ся
оферта
за
през
нощта
Now
tell
me
your
offer
for
the
night
Написа
ми
на
вайбър
- "350
евра"
You
wrote
me
on
Viber
- "350
euros"
Ах,
мале-лей,
ако
знае
баща
ти
Oh
my
god,
if
your
father
knew
Щеше
да
те
запечати
He
would
seal
your
fate
Ма
ти
беше
хубаво,
нали
бе,
готинко
нали
бе
You
were
having
fun,
weren't
you,
good
time,
wasn't
it
Ся
кат
та
запукам
да
не
кажеш
само
- "спри
бе"
Now
when
I
hit
it,
don't
just
say
- "stop
it"
И
люс
да
ти
дойде
акъл
в
главата
And
maybe
some
sense
will
come
to
your
head
Друг
път
да
си
знаеш
ти
еба
и
номерата
Next
time
you'll
know
your
damn
tricks
won't
work
Снима
са,
нали
бе,
хвали
са,
нали
бе
Taking
pictures,
weren't
you,
bragging,
weren't
you
Ся
кат
та
запукам
да
не
кажеш
само
- "спри
бе"
Now
when
I
hit
it,
don't
just
say
- "stop
it"
И
люс,
да
ти
дойде
акъл
в
главата
And
maybe
some
sense
will
come
to
your
head
Друг
път
да
си
знаеш,
ти
еба
и
номерата
Next
time
you'll
know
your
damn
tricks
won't
work
Кат
ти
лепна
един,
а,
опа,
сори
When
I
slap
you
one,
ah,
oops,
sorry
Кат
ти
лепна
един
са
усещай
кво
говориш
(сещай
са)
When
I
slap
you
one,
you'll
feel
what
you're
saying
(remember)
Дет
са
прайш
пред
пичетата
на
готин
Acting
cool
in
front
of
the
chicks
Да
ти
лепна
един
и
ще
го
кача
на
стори
I'll
slap
you
one
and
post
it
on
my
story
Кво
ма
гледаш
ся,
кажи
бе,
кво
стана,
кажи
бе
What
are
you
looking
at
me
for,
tell
me,
what
happened,
tell
me
Не
та
чувам,
кажи
бе,
кво
сдуха,
кажи
бе
I
can't
hear
you,
tell
me,
what's
wrong,
tell
me
Видяхме
колко
струваш,
не
ставаш
брат,
честно
We
saw
how
much
you're
worth,
you're
no
good,
honestly
Достатъчно
търпяхме
та,
хвани
да
прайш
нещо
(м)
We've
put
up
with
you
enough,
go
do
something
(hm)
С
тая
ноздра
багажа
са
изпари
(фиу)
With
that
nostril,
the
cash
evaporated
(phew)
Сметката
кат
дойде
викаш
- "брат,
ня'ям
пари"
(м)
When
the
bill
comes,
you
say
- "bro,
I
have
no
money"
(hm)
Един
шамар
за
чао
ше
ти
играем
We'll
give
you
a
slap
goodbye
Че
си
измекяр
всеки
та
разправя
Everyone
says
you're
a
wimp
Ма
ти
беше
хубаво,
нали
бе,
готинко,
нали
бе
You
were
having
fun,
weren't
you,
good
time,
wasn't
it
Ся
кат
та
запукам
да
не
кажеш
само
- "спри
бе"
Now
when
I
hit
it,
don't
just
say
- "stop
it"
И
люс,
да
ти
дойде
акъл
в
главата
And
maybe
some
sense
will
come
to
your
head
Друг
път
да
си
знаеш,
ти
еба
и
номерата
Next
time
you'll
know
your
damn
tricks
won't
work
Снима
са,
нали
бе,
хвали
са,
нали
бе
Taking
pictures,
weren't
you,
bragging,
weren't
you
Ся
кат
та
запукам
да
не
кажеш
само
- "спри
бе"
Now
when
I
hit
it,
don't
just
say
- "stop
it"
И
люс,
да
ти
дойде
акъл
в
главата
And
maybe
some
sense
will
come
to
your
head
Друг
път
да
си
знаеш,
ти
еба
и
номерата
Next
time
you'll
know
your
damn
tricks
won't
work
Въх
мамо,
сърцето
ти
голямо
Whoa
mama,
your
heart
is
big
Гащите
ти
лабави,
ти
куче
умряло
Your
pants
are
loose,
you
dead
dog
Като
писта
задника
ти
лъсна
Your
ass
shined
like
a
runway
Кожата
ти
чиста,
а
душата
мръсна
Your
skin
is
clean,
but
your
soul
is
dirty
Въх-въх
мамо,
сърцето
ти
голямо
Whoa
mama,
your
heart
is
big
Гащите
ти
лабави,
ти
куче
умряло
Your
pants
are
loose,
you
dead
dog
Като
писта
задника
ти
лъсна
Your
ass
shined
like
a
runway
Кожата
ти
чиста,
а
душата
мръсна
Your
skin
is
clean,
but
your
soul
is
dirty
Ма
ти
беше
хубаво,
нали
бе,
готинко,
нали
бе
You
were
having
fun,
weren't
you,
good
time,
wasn't
it
Ся
кат
та
запукам
да
не
кажеш
само
- "спри
бе"
Now
when
I
hit
it,
don't
just
say
- "stop
it"
И
люс,
да
ти
дойде
акъл
в
главата
And
maybe
some
sense
will
come
to
your
head
Друг
път
да
си
знаеш,
ти
еба
и
номерата
Next
time
you'll
know
your
damn
tricks
won't
work
Снима
са,
нали
бе,
хвали
са,
нали
бе
Taking
pictures,
weren't
you,
bragging,
weren't
you
Ся
кат
та
запукам
да
не
кажеш
само
- "спри
бе"
Now
when
I
hit
it,
don't
just
say
- "stop
it"
И
люс,
да
ти
дойде
акъл
в
главата
And
maybe
some
sense
will
come
to
your
head
Друг
път
да
си
знаеш,
ти
еба
и
номерата
Next
time
you'll
know
your
damn
tricks
won't
work
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.