Paroles et traduction Krister & Dalbani - Since I've Been Loving You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since I've Been Loving You
С тех пор, как я полюбил тебя
Working
from
seven
Работаю
с
семи
To
eleven
every
night
До
одиннадцати
каждый
вечер
It
really
makes
My
life
a
drag
Это
действительно
превращает
мою
жизнь
в
мучение
I
don't
think
that's
right
Я
не
думаю,
что
это
правильно
I've
really
been
the
best
Я
был
самым
настоящим
The
best
of
fools
Дураком
I
did
what
I
could
Я
делал
всё,
что
мог
Cause
I
Love
You
Baby
Потому
что
я
люблю
тебя,
детка
How
I
Love
You
Darling
Как
же
я
люблю
тебя,
дорогая
How
I
Love
You
Baby
Как
же
я
люблю
тебя,
детка
I
Love
You
Girl,
Little
Girl
Я
люблю
тебя,
девочка
моя,
малышка
Baby,
Since
I've
Been
Loving
You
Детка,
с
тех
пор
как
я
полюбил
тебя
I'm
about
to
lose
My
worried
mind
Я
близок
к
тому,
чтобы
потерять
свой
обеспокоенный
разум
Everybody
trying
to
tell
Me
Все
вокруг
пытаются
сказать
мне
That
You
didn't
mean
Me
no
good
Что
ты
мне
не
желала
ничего
хорошего
I've
been
trying
Lord
Я
пытался,
Господи
Let
Me
Tell
You
Позволь
мне
сказать
тебе
Let
Me
Tell
You
Позволь
мне
сказать
тебе
I
really
did
the
best
I
could
Я
действительно
сделал
всё,
что
мог
I've
been
working
seven
Я
работал
с
семи
To
eleven
every
night
До
одиннадцати
каждый
вечер
It
kinda
makes
My
Life
a
drag
Это
вроде
как
превращает
мою
жизнь
в
мучение
Lord
You
know
it
ain't
right
Господи,
ты
же
знаешь,
что
это
неправильно
Since
I've
Been
Loving
You
С
тех
пор
как
я
полюбил
тебя
I'm
about
to
lose,
My
worried
mind
Я
близок
к
тому,
чтобы
потерять
свой
обеспокоенный
разум
Said
I've
Been
Crying
Говорю
тебе,
я
плакал
My
Tears
They
fell
like
rain
Мои
слёзы
лились
как
дождь
Don't
You
hear
Them
falling?
Разве
ты
не
слышишь,
как
они
падают?
Don't
You
hear
Them
falling?
Разве
ты
не
слышишь,
как
они
падают?
Do
You
Remember
Mama
Ты
помнишь,
мама
When
I
knocked
upon
Your
Door?
Когда
я
постучал
в
твою
дверь?
I
said
You
had
the
nerve
to
tell
Me
Я
сказал,
что
у
тебя
хватило
наглости
сказать
мне
You
didn't
want
Me
no
more
Что
я
тебе
больше
не
нужен
I
Open
My
front
door
hearing
Я
открываю
свою
входную
дверь
и
слышу,
My
back
door
slam
Как
моя
задняя
дверь
хлопает
You
must
have
Должно
быть,
у
тебя
One
of
them
new
fangled
Один
из
этих
новомодных
New
fangled
back
door
Man
Новомодных
мужчин
с
черного
хода
I've
been
working
from
seven
Я
работал
с
семи
To
eleven
every
night
До
одиннадцати
каждый
вечер
It
kinda
makes
My
Life
a
drag
Это
вроде
как
превращает
мою
жизнь
в
мучение
Baby
Since
I've
Been
Loving
You
Детка,
с
тех
пор
как
я
полюбил
тебя
I'm
about
to
lose,
My
worried
mind
Я
близок
к
тому,
чтобы
потерять
свой
обеспокоенный
разум
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Patrick Page, Robert Anthony Plant, John Paul Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.