Paroles et traduction Kristian Camilo - No Vale la Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vale la Pena
Not Worth It
No
vale
la
pena
que
sigamos
intentando
It's
not
worth
it
for
us
to
keep
trying
Esta
relación
que
nos
va
a
llevar
al
fracasó
This
relationship
that
will
lead
us
to
failure
No
vale
la
pena
que
sigamos
hasta
cuando
It's
not
worth
it
for
us
to
continue
until
Ya
no
quiero
ser
de
tu
mesa
el
segundo
plato.
I
no
longer
want
to
be
the
second
dish
on
your
table.
No
quiero
vestir
de
alegre
y
haz
la
decepción.
I
don’t
want
to
pretend
to
be
cheerful
and
hide
my
disappointment.
Y
no
vale
la
pena
que
sigas
aguantando
a
ese
infeliz
que
no
te
llena,
And
it's
not
worth
it
for
you
to
keep
putting
up
with
that
unhappy
person
who
doesn’t
fulfill
you,
Que
su
mejor
caricia
es
ignorarte
Whose
only
touch
is
to
ignore
you,
Cuando
quiera...
Solo
cuando
quiera.
Whenever
he
feels
like
it...
Only
whenever
he
feels
like
it.
Y
no
vale
la
pena
seguir
con
esta
historia
si
tu
eres
fruta
prohibida,
And
it's
not
worth
it
to
continue
this
story
if
you
are
forbidden
fruit,
Llenándonos
de
engaños
y
matándonos
la
vida...
no
quiero
esta
vida,
Filling
us
with
lies
and
killing
our
lives...
I
don’t
want
this
life,
De
esta
historia
el
otro
no
quiero
ser
yo,
Of
this
story,
I
don’t
want
to
be
the
other.
No
vale
la
pena...
It's
not
worth
it...
Kristian
Camilo
Kristian
Camilo
Seguimos
firmes.
We
stay
strong.
No
pienso
seguir
fingiendo
que
todo
está
bien,
I
don’t打算继续假装一切安好,
Mientras
yo
me
muero
de
rabia
al
verte
con
el,
While
I'm
dying
of
anger
seeing
you
with
him,
No
vale
la
pena
que
sigamos
hasta
cuando,
It's
not
worth
it
for
us
to
continue
until,
Ya
no
quiero
ser
de
tu
mesa
el
segundo
plato,
I
no
longer
want
to
be
the
second
dish
on
your
table,
Vivo
sumergido
en
celos
llantos
y
dolor,
I
live
submerged
in
jealousy,
tears
and
pain,
Y
no
vale
la
pena
viéndote
que
sigas
And
it's
not
worth
it
to
see
you
continue
Aguantando
a
ese
infeliz
que
no
te
llena
Putting
up
with
that
unhappy
person
who
doesn’t
fulfill
you,
Que
su
mejor
caricia
es
ignorarte
Whose
only
touch
is
to
ignore
you,
Cuando
quiera...
Solo
cuando
quiera,
Whenever
he
feels
like
it...
Only
whenever
he
feels
like
it.
No
vale
la
pena
seguir
con
esta
historia
si
tú
eres
fruta
prohibida
It's
not
worth
it
to
continue
this
story
if
you
are
forbidden
fruit,
Llenándonos
de
engaños
y
matándonos
Filling
us
with
lies
and
killing
La
vida
...
No
quiero
esta
vida
Our
lives...
I
don’t
want
this
life
De
esta
historia
el
otro
no
quiero
ser
yo
Of
this
story,
I
don’t
want
to
be
the
other.
No
vale
la
pena
It's
not
worth
it
Que
el
té
siga
humillándo
cada
vez
que
lo
For
tea
to
keep
humiliating
me
every
time
Prefiera
y
mientras
tanto
yo
aquí
estoy
muriéndome
de
pena
He
prefers
it
and
meanwhile
I’m
here
dying
out
of
grief
No
vale
la
pena...
It's
not
worth
it...
Y
no
vale
la
pena.
And
it's
not
worth
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dubán Bayona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.