Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
rumble
of
the
rail
line
on
her
way
Das
Rumpeln
der
Bahnlinie
auf
deinem
Weg
And
the
summer
lights
fallin'
down
Und
die
Sommerlichter
fallen
herab
Let's
go
run
away
Lass
uns
weglaufen
You
will
always
hear
the
call
Du
wirst
immer
den
Ruf
hören
You
will
never
live
to
fall
Du
wirst
niemals
fallen
You'll
never
live
the
way
your
living
Du
wirst
niemals
so
leben,
wie
du
lebst
The
mumble
of
the
distance
running
by
Das
Murmeln
der
Ferne,
die
vorbeizieht
And
the
way
you
look
all
around
Und
die
Art,
wie
du
dich
umsiehst
No-one's
gunna
die
Niemand
wird
sterben
You
and
I
we
never
loved
Du
und
ich,
wir
haben
uns
nie
geliebt
You
and
I
we
cried
Du
und
ich,
wir
weinten
We
never
liked
to
think
we'd
give
in
Wir
mochten
nie
den
Gedanken,
nachzugeben
It's
OK
Don't
fear,
I'm
here
with
you
Es
ist
OK,
fürchte
dich
nicht,
ich
bin
hier
bei
dir
The
rumble
of
the
rail
line
on
her
way
Das
Rumpeln
der
Bahnlinie
auf
deinem
Weg
And
the
summer
lights
fallin'
down
Und
die
Sommerlichter
fallen
herab
Let's
go
run
away
Lass
uns
weglaufen
You
will
always
hear
the
call
Du
wirst
immer
den
Ruf
hören
You
will
never
live
to
fall
Du
wirst
niemals
fallen
You'll
never
live
the
way
your
living
Du
wirst
niemals
so
leben,
wie
du
lebst
It's
OK
Don't
fear,
I'm
here
with
you
Es
ist
OK,
fürchte
dich
nicht,
ich
bin
hier
bei
dir
You
will
always
hear
the
call
Du
wirst
immer
den
Ruf
hören
You
will
never
live
to
fall
Du
wirst
niemals
fallen
You'll
never
live
the
way
your
living
Du
wirst
niemals
so
leben,
wie
du
lebst
It's
OK
Don't
fear,
I'm
here
with
you
Es
ist
OK,
fürchte
dich
nicht,
ich
bin
hier
bei
dir
It's
OK
Don't
fear,
I'm
here
with
you
Es
ist
OK,
fürchte
dich
nicht,
ich
bin
hier
bei
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Geoffrey Wilkinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.