Paroles et traduction Kristian Stanfill - Children of Light
Children of Light
Дети Света
It's
a
new
day
Это
новый
день,
Everything
changed
Все
изменилось,
When
Your
love
came
into
the
darkness
Когда
Твоя
любовь
пришла
во
тьму.
You
sent
the
light
of
the
sun
Ты
послал
свет
солнца,
You
sent
the
light
of
the
sun
Ты
послал
свет
солнца.
Wake
up,
open
your
eyes
Проснись,
открой
глаза,
No
longer
dead,
we
are
alive
Мы
больше
не
мертвы,
мы
живы.
Rise
up
children
of
light
Восстаньте,
дети
света,
Open
the
doors,
go
let
it
shine
Откройте
двери,
пусть
он
сияет.
There
is
freedom
Есть
свобода
In
Your
kingdom
В
Твоем
царстве,
For
You
Jesus,
we
will
be
dancing
Для
Тебя,
Иисус,
мы
будем
танцевать.
Forever
Your
joy
is
our
song
Навеки
Твоя
радость
— наша
песня,
Forever
Your
joy
is
our
song
Навеки
Твоя
радость
— наша
песня.
Wake
up,
open
your
eyes
Проснись,
открой
глаза,
No
longer
dead,
we
are
alive
Мы
больше
не
мертвы,
мы
живы.
Rise
up
children
of
light
Восстаньте,
дети
света,
Open
the
doors,
go
let
it
shine
Откройте
двери,
пусть
он
сияет.
Song
for
the
broken
Песня
для
разбитых,
Let
it
shine
Пусть
он
сияет
Let
it
shine
Пусть
он
сияет.
Hope
for
the
whole
world
Надежда
для
всего
мира,
Let
it
shine,
let
it
shine
Пусть
он
сияет,
пусть
он
сияет.
Song
for
the
broken
Песня
для
разбитых,
Let
it
shine
Пусть
он
сияет
Let
it
shine
Пусть
он
сияет.
Hope
for
the
whole
world
Надежда
для
всего
мира,
Let
it
shine,
let
it
shine
Пусть
он
сияет,
пусть
он
сияет.
Oh,
let
it
shine
О,
пусть
он
сияет.
Wake
up,
open
your
eyes
Проснись,
открой
глаза,
No
longer
dead,
we
are
alive
Мы
больше
не
мертвы,
мы
живы.
Rise
up
children
of
light
Восстаньте,
дети
света,
Open
the
doors,
go
let
it
shine
Откройте
двери,
пусть
он
сияет.
Wake
up,
open
your
eyes
Проснись,
открой
глаза,
No
longer
dead,
we
are
alive
Мы
больше
не
мертвы,
мы
живы.
Rise
up
children
of
light
Восстаньте,
дети
света,
Open
the
doors,
go
let
it
shine
Откройте
двери,
пусть
он
сияет.
It's
a
new
day
Это
новый
день,
Everything
changed
Все
изменилось,
When
Your
love
came
into
the
darkness
Когда
Твоя
любовь
пришла
во
тьму.
You
sent
the
light
of
the
sun
Ты
послал
свет
солнца,
You
sent
the
light
of
the
sun
Ты
послал
свет
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Ingram, Patrick Barrett, Kristian Stanfill, Jesse Reeves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.