Paroles et traduction Kristiina Brask - Silmät sydämeeni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silmät sydämeeni
Глаза в мое сердце
Oo
vielä
hetki,
Побудь
ещё
немного,
Ilta
tuoksuu
talvelta
taas.
Вечер
снова
пахнет
зимой.
Eteisessä
ovi
В
прихожей
дверь
Uneni
hämyssä
lukitaan.
В
сумраке
сна
запирается.
Ei
oo
eka
kerta,
Не
в
первый
раз
Kun
tyynyni
jää
Моя
подушка
Viereeni
yksin
viilenemään.
Остаётся
рядом,
остывать.
Moni
katsoo,
Многие
смотрят,
Sisään
silmistäni.
То,
что
в
моих
глазах.
Sul
on
ainoat
silmät
mun
sydämeeni.
Только
у
тебя
есть
глаза
в
моё
сердце.
Mietitkö
vielä,
Ты
всё
ещё
думаешь,
Miks
kasvojani
kyyneleet
nuolevat,
Почему
слёзы
текут
по
моему
лицу,
Tulisit,
odotan
sua
vielä.
Приди,
я
всё
ещё
жду
тебя.
Istun
pöydällä
aikaa,
Сижу
за
столом,
Kuuntelen
ikkunat
natisee.
Слушаю,
как
скрипят
окна.
Niiden
läpi
tuulee,
Сквозь
них
дует
ветер,
Asunto
hiljalleen
viilenee.
Квартира
постепенно
остывает.
Taikaa
ei
taaskaan
yöhöni
jää,
Волшебства
в
моей
ночи
нет,
Ei
kynttilän
liekki
jaksa
lämmittää.
Пламя
свечи
не
может
согреть.
Moni
katsoo,
Многие
смотрят,
Sisään
silmistäni.
То,
что
в
моих
глазах.
Sul
on
ainoat
silmät
mun
sydämeeni.
Только
у
тебя
есть
глаза
в
моё
сердце.
Mietitkö
vielä,
Ты
всё
ещё
думаешь,
Miks
kasvojani
kyyneleet
nuolevat,
Почему
слёзы
текут
по
моему
лицу,
Tulisit,
odotan
sua
vielä.
Приди,
я
всё
ещё
жду
тебя.
Askeleita
oven
takaa
kuulen,
Слышу
шаги
за
дверью,
Aamun
mies
vain
jakaa
lehden.
Это
утренний
мужчина
разносит
газеты.
Eikä
katso,
ei
nää
И
не
смотрит,
не
видит
Sisään
silmistäni.
То,
что
в
моих
глазах.
Sul
on
ainoat
silmät
mun
sydämeeni.
Только
у
тебя
есть
глаза
в
моё
сердце.
Mietitkö
vielä,
Ты
всё
ещё
думаешь,
Miks
kasvojani
kyyneleet
nuolevat
Почему
слёзы
текут
по
моему
лицу,
Tulisit
jo
tai
anna
mun
mennä.
Приди
уже
или
позволь
мне
уйти.
Anna
mun
mennä
Позволь
мне
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Carl Gunnar Karlegard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.