Kristin Chenoweth, Mary-Mitchell Campbell & Matt Slocum - Taylor, The Latte Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kristin Chenoweth, Mary-Mitchell Campbell & Matt Slocum - Taylor, The Latte Boy




There's a boy who works at Starbucks
Есть парень, который работает в Starbucks
Who is very inspirational.
Который очень вдохновляет.
He is very inspirational because of many things.
Он очень вдохновляет из-за многих вещей.
I come in at 8: 11, and he smiles and says, "How are you?"
Я прихожу в 8:11, а он улыбается и говорит: "Как дела?"
When he smiles and says, "How are you?"
Когда он улыбается и говорит: "Как дела?"
I could swear my heart grows wings!
Я мог бы поклясться, что у моего сердца вырастают крылья!
So today at 8: 11
Итак, сегодня в 8: 11
I decided I should meet him
Я решила, что должна встретиться с ним
I decided I should meet him
Я решила, что должна встретиться с ним
In a proper formal way.
Надлежащим формальным образом.
So today at 8: 11 when he smiled and said "How are you?"
Итак, сегодня в 8:11, когда он улыбнулся и сказал: "Как дела?"
I said "Fine, and my name's Kristin"
Я сказала: "Отлично, и меня зовут Кристин".
And he softly answered, "Hey."
И он тихо ответил: "Привет".
And I said "My name is Kristen, and thank you for the extra foam..."
И я сказала: "Меня зовут Кристен, и спасибо тебе за дополнительную пену..."
And he said his name was Taylor,
И он сказал, что его зовут Тейлор,
Which provides the inspiration for this poem:
Который послужил источником вдохновения для этого стихотворения:
Taylor the latte boy,
Тейлор, любитель латте,
Bring me java, bring me joy!
Принеси мне яву, принеси мне радость!
Oh Taylor the latte boy,
О, Тейлор, любитель латте,
I love him, I love him, I love him...
Я люблю его, я люблю его, я люблю его...
So I'd like to get my nerve up
Так что я хотел бы собраться с духом
To recite my poem musical.
Чтобы прочесть мое музыкальное стихотворение.
He would like the fact it's musical
Ему бы понравился тот факт, что это музыкально
Because he plays guitar.
Потому что он играет на гитаре.
So today at 8: 11, Taylor told me he was playing
Итак, сегодня в 8: 11 Тейлор сказал мне, что он играет
In a band down in the village in the basement of a bar.
В группе в деревне, в подвале бара.
And he smoothly flipped the lever to prepare my double latte,
И он плавно повернул рычаг, чтобы приготовить мой двойной латте,
But for me he made it triple! And he didn't think I knew
Но для меня он сделал это втрое лучше! И он не думал, что я знаю
But I saw him flip the lever, and for me he made it triple,
Но я видел, как он щелкнул рычагом, и для меня он увеличил его втрое,
And I knew that triple latte meant that Taylor loved me too!
И я знала, что тройной латте означал, что Тейлор тоже меня любит!
I said, "What time are you playing? And thank you for the extra skim..."
Я спросил: "Во сколько ты играешь? И спасибо вам за дополнительную обезжиренность..."
He said, "Keep the $3.55," because this triple latte was on him.
Он сказал: "Оставь себе 3,55 доллара", потому что этот тройной латте был за его счет.
Taylor the latte boy,
Тейлор, любитель латте,
Bring me java, bring me joy!
Принеси мне яву, принеси мне радость!
Oh Taylor the latte boy,
О, Тейлор, любитель латте,
I love him, I love him, I love him...
Я люблю его, я люблю его, я люблю его...
I used to be the kind of girl who'd run when love rushed toward her.
Раньше я была из тех девушек, которые убегали, когда любовь устремлялась к ним навстречу.
But finally a voice whispered "Love can be yours, if you step up to the counter, and order."
Но, наконец, голос прошептал: "Любовь может стать твоей, если ты подойдешь к прилавку и сделаешь заказ".
Taylor, the latte boy
Тейлор, любитель латте
Bring me java, bring me joy
Принеси мне яву, принеси мне радость
Oh Taylor the latte boy
О, Тейлор, любитель латте
I love him, I love him, I love him.
Я люблю его, я люблю его, я люблю его.
So many years my heart has waited,
Так много лет мое сердце ждало,
Who'd have thought that love could be so caffeinated?
Кто бы мог подумать, что любовь может быть такой насыщенной кофеином?
Taylor, the latte boy,
Тейлор, любитель латте,
I love him, I love him, I love him.
Я люблю его, я люблю его, я люблю его.
I love him, I love him, I love him.
Я люблю его, я люблю его, я люблю его.





Writer(s): Zina Goldrich, Marcy Allison Heisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.