Kristin Chenoweth feat. Carole Shelley - Thank Goodness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kristin Chenoweth feat. Carole Shelley - Thank Goodness




Thank Goodness
Слава Богу
Citizens of Oz:
Жители страны Оз:
Ev'ry day, more wicked.
С каждым днём всё хуже.
Ev'ry day, the terror grows.
С каждым днём растёт страх.
All of Oz is ever on alert!
Вся страна Оз в постоянном напряжении!
That's the way with Wicked,
Вот что делает Злая Ведьма,
Spreading fear where e'er she goes.
Сеет страх, где бы она ни появлялась.
Seeking out new victims she can hurt.
Ищет новые жертвы, которым можно причинить боль.
Hysterical Woman:
Истеричная женщина:
Like some terrible green blizzard
Как ужасная зелёная метель
Throughout the land she flies!
Она летает по всей стране!
Outraged Man:
Возмущённый мужчина:
Defaming our poor Wizard
Очерняя нашего бедного Волшебника
With her calumnies and lies!
Своими клеветой и ложью!
She lies!
Она врёт!
Save us from the Wicked.
Спасите нас от Злой Ведьмы.
Shield us so we won't be hexed.
Защитите нас, чтобы нас не заколдовали.
Give us warning--
Предупредите нас--
Where will she strike next?
Где она ударит в следующий раз?
Where will she strike next?
Где она ударит в следующий раз?
Where will she strike next?
Где она ударит в следующий раз?
Glinda: Fellow Ozians - as terrifying as terror is, let us put
Глинда: Друзья Озиане - как бы ни был ужасен страх, давайте
Aside our panic for this one day-- and celebrate!
Оставим нашу панику на этот день-- и будем праздновать!
Oh, what a celebration
О, какое торжество
We'll have today!
У нас сегодня будет!
Thank Goodness!
Слава Богу!
Let's have a celebration
Давай устроим праздник
The Glinda way!
В стиле Глинды!
Thank Goodness!
Слава Богу!
Madam Morrible:
Мадам Моррибл:
Fin'lly a day that's
Наконец день, который
Totally Wicked-Witch free!
Абсолютно свободен от Злой Ведьмы!
Morrible & Crowd:
Моррибл и толпа:
We couldn't be happier
Мы не могли бы быть счастливее
Thank Goodness!
Слава Богу!
Yes,
Да,
We couldn't be happier,
Мы не могли бы быть счастливее,
Right, dear?
Верно, дорогая?
Couldn't be happier,
Не могли бы быть счастливее,
Right here
Прямо здесь,
Look what we've got
Посмотри, что у нас есть
A fairy-tale plot,
Сказочный сюжет,
Our very own happy ending.
Наш собственный счастливый конец.
Where we couldn't be happier--
Где мы не могли быть счастливее--
True, dear?
Правда, дорогая?
Couldn't be happier,
Не могли бы быть счастливее,
And we're happy to share
И мы рады разделить
Our ending vicariously
Наш конец косвенно
With all of you.
Со всеми вами.
He couldn't look handsomer,
Он не мог выглядеть красивее,
I couldn't feel humbler,
Я не могла чувствовать себя скромнее,
We couldn't be happier,
Мы не могли быть счастливее,
Because happy is what happens
Потому что счастье - это то, что происходит
When all your dreams come true!
Когда все твои мечты сбываются!
Morrible: Oh, and Glinda dear, we're happy for you! As Press
Моррибл: О, и Глинда, дорогая, мы рады за тебя! Как пресс-
Secretary, I have striven to ensure that all of Oz
Секретарь, я стремилась к тому, чтобы вся страна Оз
Knows the story of your braverism--
Знала историю твоей храбрости--
The day you were first summoned
В тот день, когда тебя впервые вызвали
To an audience with Oz,
На аудиенцию к Озу,
And although he would not tell you why initially,
И хотя он не сказал тебе почему сначала,
When you bowed before his throne
Когда ты склонилась перед его троном,
He decreed you'd hence be known
Он постановил, что отныне ты будешь известна
As Glinda the Good officially!
Как Глинда Добрый официально!
Then with a jealous squeal
Затем с ревнивым визгом
The Wicked Witch
Злая Ведьма
Burst from concealment
Выскочила из укрытия
Where she had been lurking
Где она пряталась
Surrpetitially!
Тайком!
People in Crowd:
Люди в толпе:
I hear she has an extra eye
Я слышал, у неё есть дополнительный глаз,
That always remains awake.
Который всегда остаётся открытым.
I hear that she can shed her skin
Я слышал, что она может сбрасывать кожу
As easily as a snake.
Так же легко, как змея.
I hear some rebel Animals
Я слышал, что некоторые мятежные животные
Are giving her food and shelter.
Дают ей еду и кров.
I hear her soul is so unclean
Я слышал, что её душа настолько нечиста,
Pure water can melt her!
Что чистая вода может растопить её!
What?!
Что?!
Melt her!
Растопить её!
Please, somebody go
Пожалуйста, кто-нибудь, пойдите
And melt her!
И растопите её!
Fiyero: Do you hear that-- water will melt her?! People
Фийеро: Ты слышишь это-- вода растопит её?! Люди
Are so empty-headed, they'll believe anything!
Настолько пустоголовы, что поверят во всё, что угодно!
Glinda: Fiyero! Oh, yes, thanks plenty, dearest! He's gone to
Глинда: Фийеро! О, да, спасибо большое, дорогой! Он пошёл
Fetch me a refreshment. He's so thoughtful that way!
Принести мне прохладительного напитка. Он такой заботливый!
That's why I couldn't be happier.
Вот почему я не могла быть счастливее.
No, I couldn't be happier,
Нет, я не могла быть счастливее,
Though it is, I admit
Хотя это, я признаю,
The tiniest bit
Совсем чуть-чуть
Unlike I anticipated.
Не так, как я ожидала.
But I couldn't be happier,
Но я не могла быть счастливее,
Simply couldn't be happier,
Просто не могла быть счастливее,
Well, not "simply"
Ну, не "просто"
'Cause getting your dreams
Потому что получить то, о чём мечтаешь,
It's strange, but it seems
Это странно, но, кажется,
A little, well, complicated.
Немного, ну, сложно.
There's a kind of a sort of cost.
Есть своего рода цена.
There's a couple of things get lost.
Есть пара вещей, которые теряются.
There are bridges you cross
Есть мосты, которые ты пересекаешь
You didn't know you crossed
Ты не знал, что пересёк,
Until you've crossed!
Пока не пересёк!
And if that joy, that thrill
И если эта радость, этот трепет
Doesn't thrill like you think it will
Не волнует так, как ты думаешь,
Still--
Всё равно--
With this perfect finale,
С этим идеальным финалом,
The cheers and the ballyhoo!
Аплодисментами и шумихой!
Who wouldn't be happier?
Кто бы не был счастлив?
So I couldn't be happier,
Так что я не могла быть счастливее,
Because happy is what happens
Потому что счастье - это то, что происходит
When all your dreams come true.
Когда все твои мечты сбываются.
Well, isn't it?
Ну разве не так?
Happy is what happens Crowd:
Счастье - это то, что происходит Толпа:
When your dreams come Aaah!
Когда твои мечты сбываются Ааа!
True! We love you, Glinda,
Правда! Мы любим тебя, Глинда,
If we may be so frank.
Если можно так выразиться.
Thank Goodness!
Слава Богу!
For all this joy,
За всю эту радость,
We know who we've got to thank!
Мы знаем, кому должны быть благодарны!
Thank Goodness!
Слава Богу!
That means the Wizard, Glinda,
Это значит Волшебнику, Глинде,
And fiance!
И жениху!
They couldn't be goodlier,
Они не могли быть добрее,
She couldn't be lovelier,
Она не могла быть милее,
We couldn't be luckier.
Мы не могли быть счастливее.
I couldn't be happier!
Я не могла быть счастливее!
Thank Goodness:
Слава Богу:
Glinda & Crowd:
Глинда и толпа:
Today!
Сегодня!
Thank Goodness for today!
Слава Богу за сегодняшний день!





Writer(s): Stephen Schwartz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.