Paroles et traduction Kristin Chenoweth feat. Dave Koz - The Very Thought of You
The Very Thought of You
Одна мысль о тебе
I
don't
need
your
photograph
to
keep
by
my
bed
Мне
не
нужна
твоя
фотография
у
кровати,
Your
picture
is
always
in
my
head
Твой
образ
всегда
в
моей
голове.
I
don't
need
you
portrait,
dear,
to
call
you
to
mind
Мне
не
нужен
твой
портрет,
дорогой,
чтобы
помнить
тебя,
For
sleeping
or
waking,
dear,
I
find
Ведь
засыпая
и
просыпаясь,
дорогой,
я
обнаруживаю,
The
very
thought
of
you
Что
одна
мысль
о
тебе,
And
I
forget
to
do
И
я
забываю
сделать
The
little
ordinary
things
Маленькие
обыденные
дела,
That
everyone
ought
to
do
Которые
каждый
должен
делать.
I'm
living
in
a
kind
of
daydream
Я
живу
в
каком-то
сне
наяву,
I'm
happy
as
a
queen
Я
счастлива,
как
королева,
And
foolish
though
it
may
seem
И
пусть
это
покажется
глупым,
To
me
that's
everything
Для
меня
это
всё.
The
mere
idea
of
you
Одна
мысль
о
тебе,
The
longing
hear
for
you
Тоска
по
тебе,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
How
slow
the
moments
go
Как
медленно
тянутся
мгновения,
Till
I'm
near
to
you
Пока
я
не
рядом
с
тобой.
I
see
your
face
in
every
flower
Я
вижу
твое
лицо
в
каждом
цветке,
Your
eyes
in
stars
above
Твои
глаза
- в
звездах
над
головой,
It's
just
the
thought
of
you
Лишь
одна
мысль
о
тебе,
The
very
thought
of
you,
my
love
Одна
мысль
о
тебе,
моя
любовь.
I'm
living
in
a
kind
of
daydream
Я
живу
в
каком-то
сне
наяву,
I'm
happy
as
a
queen
Я
счастлива,
как
королева,
And
foolish
though
it
may
seem
И
пусть
это
покажется
глупым,
To
me
that's
everything
Для
меня
это
всё.
The
mere
idea
of
you
Одна
мысль
о
тебе,
The
longing
hear
for
you
Тоска
по
тебе,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
How
slow
the
moments
go
Как
медленно
тянутся
мгновения,
Till
I'm
near
to
you
Пока
я
не
рядом
с
тобой.
I
see
your
face
in
every
flower
Я
вижу
твое
лицо
в
каждом
цветке,
Your
eyes
in
stars
above
Твои
глаза
- в
звездах
над
головой,
It's
just
the
thought
of
you
Лишь
одна
мысль
о
тебе,
The
very
thought
of
you,
my
love
Одна
мысль
о
тебе,
моя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Noble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.