Kristin Chenoweth & Idina Menzel - For Good - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kristin Chenoweth & Idina Menzel - For Good




For Good
Навсегда
I'm limited
Я ограничена,
Just look at me
Только посмотри на меня.
I'm limited
Я ограничена,
And just look at you
А ты посмотри на себя.
You can do all I couldn't do, Glinda
Ты можешь всё, что не могла я, Глинда,
So now it's up to you
И теперь всё зависит от тебя.
For both of us
За нас обеих,
Now it's up to you
Теперь всё зависит от тебя.
I've heard it said
Я слышала,
That people come into our lives for a reason
Что люди приходят в нашу жизнь не просто так,
Bringing something we must learn
Принося с собой урок, который мы должны усвоить,
And we are led
И нас ведут
To those who help us most to grow
К тем, кто помогает нам расти,
If we let them
Если мы им позволим,
And we help them in return
И мы помогаем им взамен.
Well, I don't know if I believe that's true
Не знаю, правда ли это,
But I know I'm who I am today
Но я знаю, что я стала собой
Because I knew you
Благодаря тебе.
Like a comet pulled from orbit
Словно комета, сошедшая с орбиты,
As it passes a sun
Пролетая мимо солнца,
Like a stream that meets a boulder
Словно ручей, что встречает валун
Halfway through the wood
Посреди леса,
Who can say if I've been changed for the better? But
Кто может сказать, изменилась ли я к лучшему? Но
Because I knew you
Благодаря тебе
I have been changed for good
Я изменилась навсегда.
It well may be
Вполне возможно,
That we will never meet again
Что мы больше не увидимся
In this lifetime
В этой жизни.
So let me say before we part
Поэтому позволь сказать тебе на прощание,
So much of me
Что большая часть меня
Is made of what I learned from you
Это то, чему я научилась у тебя.
You'll be with me
Ты будешь со мной,
Like a handprint on my heart
Как отпечаток на моём сердце,
And now whatever way our stories end
И как бы ни закончились наши истории,
I know you have re-written mine
Я знаю, что ты изменил мою,
By being my friend
Став моим другом.
Like a ship blown from its mooring
Словно корабль, сорванный с якоря
By a wind off the sea
Морским ветром,
Like a seed dropped by a skybird
Словно семя, упавшее из клюва птицы
In a distant wood
В дремучем лесу,
Who can say if I've been changed for the better? But
Кто может сказать, изменилась ли я к лучшему? Но
Because I knew you
Благодаря тебе,
Because I knew you
Благодаря тебе
I have been changed for good
Я изменилась навсегда.
And just to clear the air
И чтобы очистить небо,
I ask forgiveness
Я прошу прощения
For the things I've done you blame me for
За всё, в чём ты меня винишь,
But then, I guess we know there's blame to share
Но, думаю, мы обе виноваты,
And none of it seems to matter anymore
И это больше не имеет значения.
Like a comet pulled from orbit (like a ship blown from its mooring)
Словно комета, сошедшая с орбиты (словно корабль, сорванный с якоря),
As it passes a sun (by a wind off the sea)
Пролетая мимо солнца (морским ветром),
Like a stream that meets a boulder (like a seed dropped by a bird)
Словно ручей, что встречает валун (словно семя, упавшее из клюва птицы)
Halfway through the wood (in the wood)
Посреди леса лесу),
Who can say if I've been changed for the better?
Кто может сказать, изменилась ли я к лучшему?
I do believe I have been changed for the better
Я верю, что я изменилась к лучшему,
And because I knew you
И благодаря тебе,
Because I knew you
Благодаря тебе,
Because I knew you
Благодаря тебе
I have been changed
Я изменилась
For good
Навсегда.





Writer(s): Stephen Schwartz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.