Paroles et traduction Kristin Chenoweth - Over The Rainbow - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over The Rainbow - Live
Над радугой - Концертная запись
When
all
the
world
is
a
hopeless
jumble
Когда
весь
мир
— лишь
хаос
безнадежный,
And
the
raindrops
tumble
all
around
И
капли
дождя
кружатся
вокруг,
Heaven
opens
a
magic
lane
Небеса
открывают
путь
волшебный,
When
all
the
clouds
open
up
the
skyway
Когда
тучи
расступятся,
открыв
небесный
путь,
There′s
a
rainbow
highway
to
be
found
Радужная
дорога
откроется
вдруг,
Leading
from
your
window
pane
Что
ведет
от
окна
твоего,
To
a
place
beyond
the
sun
В
край,
что
за
солнцем
давно,
Just
a
step
beyond
the
rain.
Всего
лишь
на
шаг
от
дождя.
Somewhere
over
the
rainbow,
Где-то
над
радугой,
There's
a
land
that
I
heard
of
Есть
страна,
о
которой
я
слышала
Once
in
a
lullaby.
Когда-то
в
колыбельной.
Somewhere
over
the
rainbow,
Где-то
над
радугой,
Skies
are
blue,
Небо
синее,
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
И
мечты,
что
ты
осмеливаешься
видеть,
Really
do
come
true.
На
самом
деле
сбываются.
Someday
I′ll
wish
upon
a
star
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me.
И
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади.
Where
troubles
melt
like
lemond
drops
Где
проблемы
тают,
как
лимонные
капли,
Away
above
the
chimney
tops,
Над
дымовыми
трубами,
That's
where
you'll
find
me.
Вот
где
ты
меня
найдешь.
Somewhere
over
the
rainbow,
Где-то
над
радугой,
Bluebirds
fly.
Синие
птицы
летят.
Birds
fly
over
the
rainbow,
Птицы
летят
над
радугой,
Why
then,
oh
why
can′t
I.
Почему
же,
почему
же
не
я?
If
happy
little
bluebirds
fly,
Если
счастливые
синие
птички
летят
Beyond
the
raibow,
За
радугу,
Why
oh
why
can′t
I?
Почему
же,
почему
не
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, Edgar Yipsel Harburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.