Paroles et traduction Kristin Chenoweth - Sleigh Ride / Marshmallow World (with John Pizzarelli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleigh Ride / Marshmallow World (with John Pizzarelli)
Катание на санях / Мир из зефира (с Джоном Пиццарелли)
Just
hear
those
sleigh
bells
jingling,
ring-ting-ting-a-ling
too,
Слышишь,
как
звенят
бубенцы,
динь-дон,
динь-дон,
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you.
Пойдем,
чудесная
погода,
чтобы
прокатиться
на
санях
вместе
с
тобой.
Outside
the
snow
is
falling
and
friends
are
calling;
"Yoo
hoo-o!"
Снаружи
падает
снег,
и
друзья
зовут:
"Ау-у!"
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you.
Пойдем,
чудесная
погода,
чтобы
прокатиться
на
санях
вместе
с
тобой.
It's
a
marshmallow
world
in
the
winter,
Это
зефирный
мир
зимой,
When
the
snow
comes
to
cover
the
ground.
Когда
снег
покрывает
землю.
It's
the
time
for
play,
it's
a
whipped
cream
day,
Время
для
игр,
день
взбитых
сливок,
I
wait
for
it
the
whole
year
'round.
Я
жду
этого
круглый
год.
Those
are
marshmallow
clouds
bein'
friendly,
Это
зефирные
облака,
такие
дружелюбные,
In
the
arms
of
the
evergreen
trees.
В
объятиях
вечнозеленых
деревьев.
And
the
sun
is
red,
like
a
pumpkin
head,
И
солнце
красное,
как
тыква,
It's
shinin'
so
your
nose
won't
freeze.
Оно
светит
так,
что
твой
нос
не
замерзнет.
Giddyup,
giddyup,
let's
go,
Но,
но!
Поехали,
Let's
look
at
the
show.
Давай
посмотрим
на
представление.
We're
riding
in
a
wonderland
of
snow.
Мы
едем
в
снежной
стране
чудес.
Giddyup,
giddyup,
giddyup,
it's
grand,
Но,
но,
но!
Это
великолепно,
Just
holding
your
hand.
Просто
держать
тебя
за
руку.
We're
gliding
along
with
a
song
in
a
wintery
fairyland.
Мы
скользим
с
песней
в
зимней
сказке.
Our
cheeks
are
nice
and
rosy
and
comfy
cosy
are
we,
Наши
щеки
румяные,
и
нам
уютно
и
тепло,
We're
snuggled
up
together
like
two
birds
of
a
feather
should
be.
Мы
прижались
друг
к
другу,
как
две
птички
одного
пера.
Let's
take
that
road
before
us,
Давай
поедем
по
этой
дороге
перед
нами,
And
sing
a
or
two
(It's
a
marshmallow
world
in
the
winter),
И
споем
песенку
или
две
(Это
зефирный
мир
зимой),
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you.
Пойдем,
чудесная
погода,
чтобы
прокатиться
на
санях
вместе
с
тобой.
The
world's
your
snowball,
see
how
it
grows,
Мир
- твой
снежный
ком,
смотри,
как
он
растет,
That's
how
it
goes,
whenever
it
snows.
Вот
как
это
бывает,
когда
идет
снег.
The
world's
your
snowball,
just
a
song,
Мир
- твой
снежный
ком,
просто
песня,
We're
riding
along
with
a
song
in
a
wintery
fairyland.
Мы
едем
с
песней
в
зимней
сказке.
We're
gliding
along
with
a
song
in
a
wintery
fairyland.
Мы
скользим
с
песней
в
зимней
сказке.
Our
cheeks
are
nice
and
rosy
and
comfy
cosy
are
we,
Наши
щеки
румяные,
и
нам
уютно
и
тепло,
We're
snuggled
up
together
like
two
birds
of
a
feather
should
be.
Мы
прижались
друг
к
другу,
как
две
птички
одного
пера.
Let's
take
that
road
before
us,
Давай
поедем
по
этой
дороге
перед
нами,
And
sing
a
or
two,
И
споем
песенку
или
две,
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you.
Пойдем,
чудесная
погода,
чтобы
прокатиться
на
санях
вместе
с
тобой.
"I
can
see
my
breath!"
"Я
вижу
свое
дыхание!"
"Hey,
well,
it
is
the
winter."
"Ну,
сейчас
зима."
"I
got
goosbumps,
but
not
in
a
good
way."
"У
меня
мурашки
по
коже,
но
не
в
хорошем
смысле."
"Hey
what?
You
don't
dig
my
playing?"
"Что?
Тебе
не
нравится
моя
игра?"
"I'm
freezing!"
"Я
замерзаю!"
"Oh,
come
on,
one
more
time
around
the
park!"
"Да
ладно
тебе,
еще
один
круг
по
парку!"
"Okay,
now
I
can
smell
your
breath
and
that's
not
good
either."
"Теперь
я
чувствую
твое
дыхание,
и
это
тоже
не
очень
приятно."
"I
think
that's
one
of
the
horses."
"Мне
кажется,
это
одна
из
лошадей."
"I'd
just
simply
like
to
go
inside,
and
enjoy
Christmas
that
way,
is
all."
"Я
бы
просто
хотела
пойти
домой
и
насладиться
Рождеством
таким
образом,
вот
и
все."
"Okay,
I'll
be
in
in
a
little
bit."
"Хорошо,
я
скоро
приду."
"I'm
cold!"
"Мне
холодно!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): peter de rose, leroy anderson, carl sigman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.