Kristina Bach - Er schenkte mir den Eiffelturm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kristina Bach - Er schenkte mir den Eiffelturm




Er schenkte mir den Eiffelturm
He Gave Me the Eiffel Tower
Er saß me vis-à-vis (Je t′aime, je t'aime)
He sat across from me (I love you, I love you)
Und nannte mich Chérie (Je t′aime, je t'aime)
And called me darling (I love you, I love you)
Es war die Sommernacht in der Paris in Flammen stand
It was a summer night in Paris when it was ablaze
Champagner kam dazu (Je t'aime, je t′aime)
Champagne arrived (I love you, I love you)
War er auch ein Filou (Je t′aime, je t'aime)
Even though he was a bit of a rogue (I love you, I love you)
Es war schön mit Gilbert
It was nice with Gilbert
So schön mit Gilbert
So nice with Gilbert
Und die Nacht war wie er
And the night was like him
Er schenkte mir den Eiffelturm
He gave me the Eiffel Tower
Beim ersten Rendezvous
On our first date
Und dieses leise "Mon amour"
And that soft "Mon amour"
Trank ich aus wie das Leben pur
I drank it up like life itself
Er schenkte mir den Eiffelturm
He gave me the Eiffel Tower
Und ganz Paris dazu
And all of Paris too
Ich war verliebt wie nie zuvor
I was in love like never before
Auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor
Even though I never fully gave him my heart
In der Nacht, wenn sang sein Lied (Je t′aime, je t'aime)
In the night, when he sang his song (I love you, I love you)
Ich ahnte was geschieht (Je t′aime, je t'aime)
I sensed what was going to happen (I love you, I love you)
Gilbert war so ein Mann
Gilbert was such a man
Mit dem man Sterne träumen kann
With whom you could dream of stars
Der Ring an seiner Hand (Je t′aime, je t'aime)
The ring on his hand (I love you, I love you)
War nie ein Diamant (Je t'aime, je t′aime)
Was never a diamond (I love you, I love you)
"C′est la vie", sagte er
"C′est la vie", he said
So war nur Gilbert
That's just how Gilbert was
Und Paris war wie er
And Paris was like him
Er schenkte mir den Eiffelturm
He gave me the Eiffel Tower
Beim ersten Rendezvous
On our first date
Und dieses leise "Mon amour"
And that soft "Mon amour"
Trank ich aus wie das Leben pur
I drank it up like life itself
Er schenkte mir den Eiffelturm
He gave me the Eiffel Tower
Und ganz Paris dazu
And all of Paris too
Ich war verliebt wie nie zuvor
I was in love like never before
Auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor
Even though I never fully gave him my heart
Je t'aime, je t′aime
I love you, I love you
Je t'aime, je t′aime
I love you, I love you
Er schenkte mir den Eiffelturm
He gave me the Eiffel Tower
Beim ersten Rendezvous
On our first date
Und dieses leise "Mon amour"
And that soft "Mon amour"
Trank ich aus wie das Leben pur
I drank it up like life itself
Er schenkte mir den Eiffelturm
He gave me the Eiffel Tower
Und ganz Paris dazu
And all of Paris too
Ich war verliebt wie nie zuvor
I was in love like never before
Auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor
Even though I never fully gave him my heart
Ich war verliebt wie nie zuvor
I was in love like never before
Auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor
Even though I never fully gave him my heart





Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.