Kristina Bach - Er schenkte mir den Eiffelturm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kristina Bach - Er schenkte mir den Eiffelturm




Er saß me vis-à-vis (Je t′aime, je t'aime)
Он сидел меня визави (Je t'aime, je t'aime)
Und nannte mich Chérie (Je t′aime, je t'aime)
И назвал меня Шери (Je t'Aime, je t'Aime)
Es war die Sommernacht in der Paris in Flammen stand
Это была летняя ночь, когда Париж пылал
Champagner kam dazu (Je t'aime, je t′aime)
Шампанское пришло к нему (когда-либо t'aime, когда-либо t'aime)
War er auch ein Filou (Je t′aime, je t'aime)
Он также был Filou (Je t'Aime, je t'Aime)
Es war schön mit Gilbert
Было приятно с Гилбертом
So schön mit Gilbert
Так приятно с Гилбертом
Und die Nacht war wie er
И ночь была такой, как он
Er schenkte mir den Eiffelturm
Он подарил мне Эйфелеву башню
Beim ersten Rendezvous
На первом рандеву
Und dieses leise "Mon amour"
И это тихое "Mon amour"
Trank ich aus wie das Leben pur
Я пил, как чистая жизнь,
Er schenkte mir den Eiffelturm
Он подарил мне Эйфелеву башню
Und ganz Paris dazu
И весь Париж к этому
Ich war verliebt wie nie zuvor
Я был влюблен, как никогда раньше
Auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor
Даже если я никогда полностью не терял свое сердце
In der Nacht, wenn sang sein Lied (Je t′aime, je t'aime)
Ночью, когда пел свою песню (Je t'Aime, je t'Aime)
Ich ahnte was geschieht (Je t′aime, je t'aime)
Я догадывался о том, что происходит (когда-либо, когда-либо, когда-либо)
Gilbert war so ein Mann
Гилберт был таким человеком
Mit dem man Sterne träumen kann
С которым можно мечтать о звездах
Der Ring an seiner Hand (Je t′aime, je t'aime)
Кольцо на своей руке (Je t'Aime, je t'Aime)
War nie ein Diamant (Je t'aime, je t′aime)
Никогда не был бриллиантом (когда-либо t'aime, когда-либо t'aime)
"C′est la vie", sagte er
"C'est la vie", - сказал он
So war nur Gilbert
Таким был только Гилберт
Und Paris war wie er
И Париж был похож на него
Er schenkte mir den Eiffelturm
Он подарил мне Эйфелеву башню
Beim ersten Rendezvous
На первом рандеву
Und dieses leise "Mon amour"
И это тихое "Mon amour"
Trank ich aus wie das Leben pur
Я пил, как чистая жизнь,
Er schenkte mir den Eiffelturm
Он подарил мне Эйфелеву башню
Und ganz Paris dazu
И весь Париж к этому
Ich war verliebt wie nie zuvor
Я был влюблен, как никогда раньше
Auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor
Даже если я никогда полностью не терял свое сердце
Je t'aime, je t′aime
Je t'aime, je t'aime
Je t'aime, je t′aime
Je t'aime, je t'aime
Er schenkte mir den Eiffelturm
Он подарил мне Эйфелеву башню
Beim ersten Rendezvous
На первом рандеву
Und dieses leise "Mon amour"
И это тихое "Mon amour"
Trank ich aus wie das Leben pur
Я пил, как чистая жизнь,
Er schenkte mir den Eiffelturm
Он подарил мне Эйфелеву башню
Und ganz Paris dazu
И весь Париж к этому
Ich war verliebt wie nie zuvor
Я был влюблен, как никогда раньше
Auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor
Даже если я никогда полностью не терял свое сердце
Ich war verliebt wie nie zuvor
Я был влюблен, как никогда раньше
Auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor
Даже если я никогда полностью не терял свое сердце





Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.