Paroles et traduction Kristina Train - Don’ Remember
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
to
sleep
Время
спать,
Time
to
wake
время
вставать.
Wish
I
could
Если
бы
я
только
могла...
Can
you
forgive
me?
Можешь
ли
ты
меня
простить?
There's
no
time
Нет
времени,
Like
the
past,
подобного
прошлому,
And
then
I
ask
и
я
спрашиваю
себя,
Why
I
don't
even
want
to
live.
зачем
мне
вообще
жить.
They
tried
to
kill
me,
got
you
instead
Они
пытались
убить
меня,
но
попали
в
тебя,
And
I'm
already
dead.
а
я
уже
мертва.
Don't
remember,
it
breaks
your
heart
forever
Не
помню,
это
разбивает
сердце
навсегда,
All
I
can
hear
is
"Sorry,
you're
on
your
own"
все,
что
я
слышу:
"Прости,
ты
сама
по
себе".
All
this
running,
I
kill
myself
for
nothing
Все
эти
побеги,
я
убиваю
себя
ни
за
что,
All
I
can
hear
is:
"Sorry,
you're
on
your
own".
все,
что
я
слышу:
"Прости,
ты
сама
по
себе".
All
I
want
Все,
чего
я
хочу,
All
I
need
все,
что
мне
нужно,
Is
some
release
это
немного
освобождения
From
your
shadow.
от
твоей
тени.
I'd
be
satisfied
Я
была
бы
довольна
With
so
much
less
гораздо
меньшим,
Than
you
have
guessed
чем
ты
предполагаешь,
So
don't
feel
sorry
for
me
now.
так
что
не
жалей
меня
сейчас.
No
one
ever
did
before,
I
lost
that
war.
Никто
никогда
не
жалел
меня
раньше,
я
проиграла
эту
войну.
Don't
remember,
it
breaks
your
heart
forever
Не
помню,
это
разбивает
сердце
навсегда,
All
I
can
hear
is
"Sorry,
you're
on
your
own"
все,
что
я
слышу:
"Прости,
ты
сама
по
себе".
All
this
running,
I
kill
myself
for
nothing
Все
эти
побеги,
я
убиваю
себя
ни
за
что,
All
I
can
hear
is:
"Sorry,
you're
on
your
own".
все,
что
я
слышу:
"Прости,
ты
сама
по
себе".
And
I'll
forget
you,
like
I
said
I
would.
И
я
забуду
тебя,
как
и
обещала.
I
know
you're
just
another
case
Я
знаю,
ты
всего
лишь
очередной
случай,
I'll
have
the
world
but
I
won't
see
your
face.
у
меня
будет
весь
мир,
но
я
не
увижу
твоего
лица.
Don't
remember,
it
breaks
your
heart
forever
Не
помню,
это
разбивает
сердце
навсегда,
All
I
can
hear
is
"sorry,
you're
on
your
own"
все,
что
я
слышу:
"Прости,
ты
сама
по
себе".
All
this
running,
I
kill
myself
for
nothing
Все
эти
побеги,
я
убиваю
себя
ни
за
что,
All
I
can
hear
is:
все,
что
я
слышу:
"Sorry,
you're
on
your
own,
"Прости,
ты
сама
по
себе,
You're
on
your
own,
сама
по
себе,
You're
on
your
own".
сама
по
себе".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Eg White, James Dearness Hogarth, Kristina Train
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.