Kristina Train - No One's Gonna Love You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kristina Train - No One's Gonna Love You




No One's Gonna Love You
Никто не полюбит тебя так
It′s looking like a limb torn off
Это словно оторванная конечность,
Or altogether just taken apart
Или всё просто развалилось на части.
We're reeling through an endless fall
Мы падаем в бесконечную пропасть,
We are the ever-living ghost of what once was
Мы вечно живые призраки того, что было когда-то.
But no one is ever gonna love you more than I do
Но никто и никогда не полюбит тебя так, как я.
No one′s gonna love you more than I do
Никто не полюбит тебя так, как я.
And anything to make you smile
И всё, чтобы ты улыбнулся,
It is a better side of you to admire
Это лучшая твоя сторона, которой можно восхищаться.
But they should never take so long
Но им не следовало тянуть так долго,
Just to be over then back to another one
Просто чтобы закончить и перейти к другому.
But no one is ever gonna love you more than I do
Но никто и никогда не полюбит тебя так, как я.
No one's gonna love you more than I do
Никто не полюбит тебя так, как я.
But someone,
Но кто-то,
They could have warned you
Должен был тебя предупредить,
When things start splitting at the seams and now
Когда всё начало трещать по швам, и теперь
The whole thing's tumbling down
Всё рушится.
Things start splitting at the seams and now
Всё начало трещать по швам, и теперь
If things start splitting at the seams and now,
Если всё начало трещать по швам, и теперь,
It′s tumbling down
Всё рушится.
Hard.
Сильно.
Anything to make you smile
Всё, чтобы ты улыбнулся,
You are the ever-living ghost of what once was
Ты вечно живой призрак того, что было когда-то.
I never want to hear you say
Я никогда не хочу слышать от тебя,
That you′d be better off
Что тебе было бы лучше,
Or you liked it that way
Или что тебе так нравилось.
And no one is ever gonna love you more than I do
И никто и никогда не полюбит тебя так, как я.
No one's gonna love you more than I do
Никто не полюбит тебя так, как я.
But someone
Но кто-то
They should have warned you
Должен был тебя предупредить,
When things start splitting at the seams and now
Когда всё начало трещать по швам, и теперь
The whole thing′s tumbling down
Всё рушится.
Things start splitting at the seams and now
Всё начало трещать по швам, и теперь
If things start splitting at the seams and now,
Если всё начало трещать по швам, и теперь,
It's tumbling down
Всё рушится.
Hard
Сильно.





Writer(s): Creighton Barrett, James Hampton, Benjamin Bridwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.