Kristine W - Sweet Mercy Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kristine W - Sweet Mercy Me




If I was the sun
Если бы я был солнцем ...
And you were the rain
И ты был дождем.
Then maybe I′d see
Тогда, может быть, я увижу ...
Why we can't meet again
Почему мы не можем встретиться снова
If I were born free
Если бы я родился свободным ...
And you were in chains
И ты был закован в цепи.
Then I′d understand
Тогда бы я поняла
All of this hurt and pain
Всю эту боль и боль.
Whoa, ho, oh, sweet mercy me
УО-хо-хо, о, Боже, помилуй меня!
Whoa, ho, oh, sweet mercy me
УО-хо-хо, о, Боже, помилуй меня!
I thought we were two hands working as one
Я думал, что мы-две руки, работающие как одно целое.
I thought it was love but it had never begun
Я думал, что это любовь, но она никогда не начиналась.
If you were my pride
Если бы ты была моей гордостью ...
And I was your shame
И я был твоим позором.
Then maybe I'd remember
Тогда, может быть, я забуду
To forget your name
Твое имя.
And if love was a lie
А если любовь была ложью?
And it hid from the truth
И оно скрылось от правды.
Then I'd understand
Тогда я бы понял.
Why I′m so lost to you
Почему я так потеряна для тебя
Whoa, ho, oh, sweet mercy me
УО-хо-хо, о, Боже, помилуй меня!
Whoa, ho, oh, sweet mercy me
УО-хо-хо, о, Боже, помилуй меня!
I thought we were two hands working as one
Я думал, что мы-две руки, работающие как одно целое.
I thought it was love but it had never begun
Я думал, что это любовь, но она никогда не начиналась.
If I were a rebel
Если бы я был бунтарем ...
And you were my cause
И ты была моей причиной.
Would I still love you
Буду ли я все еще любить тебя
Yes I am a rebel
Да я бунтарь
And you are my cause
И ты-мое дело.
And I still love you
И я все еще люблю тебя.
My darling of course
Моя дорогая конечно
Whoa, ho, oh, sweet mercy me
УО-хо-хо, о, Боже, помилуй меня!
Whoa, ho, oh, sweet mercy me
УО-хо-хо, о, Боже, помилуй меня!
I thought we were two hands working as one
Я думал, что мы-две руки, работающие как одно целое.
I thought it was love but it had never begun
Я думал, что это любовь, но она никогда не начиналась.
I thought we were two hands beating in time
Я думал, что мы-две руки, бьющиеся во времени.
Oh, tell me when will your love ever be mine
О, скажи мне, когда же твоя любовь станет моей?
I thought we were two hands working as one
Я думал, что мы-две руки, работающие как одно целое.
I thought it was love but it had never begun
Я думал, что это любовь, но она никогда не начиналась.





Writer(s): Rollo Armstrong, Rob Dougan, Kristine Weitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.