Paroles et traduction Kristine W - Sweet Mercy Me
If
I
was
the
sun
Если
бы
я
был
солнцем
...
And
you
were
the
rain
И
ты
был
дождем.
Then
maybe
I′d
see
Тогда,
может
быть,
я
увижу
...
Why
we
can't
meet
again
Почему
мы
не
можем
встретиться
снова
If
I
were
born
free
Если
бы
я
родился
свободным
...
And
you
were
in
chains
И
ты
был
закован
в
цепи.
Then
I′d
understand
Тогда
бы
я
поняла
All
of
this
hurt
and
pain
Всю
эту
боль
и
боль.
Whoa,
ho,
oh,
sweet
mercy
me
УО-хо-хо,
о,
Боже,
помилуй
меня!
Whoa,
ho,
oh,
sweet
mercy
me
УО-хо-хо,
о,
Боже,
помилуй
меня!
I
thought
we
were
two
hands
working
as
one
Я
думал,
что
мы-две
руки,
работающие
как
одно
целое.
I
thought
it
was
love
but
it
had
never
begun
Я
думал,
что
это
любовь,
но
она
никогда
не
начиналась.
If
you
were
my
pride
Если
бы
ты
была
моей
гордостью
...
And
I
was
your
shame
И
я
был
твоим
позором.
Then
maybe
I'd
remember
Тогда,
может
быть,
я
забуду
To
forget
your
name
Твое
имя.
And
if
love
was
a
lie
А
если
любовь
была
ложью?
And
it
hid
from
the
truth
И
оно
скрылось
от
правды.
Then
I'd
understand
Тогда
я
бы
понял.
Why
I′m
so
lost
to
you
Почему
я
так
потеряна
для
тебя
Whoa,
ho,
oh,
sweet
mercy
me
УО-хо-хо,
о,
Боже,
помилуй
меня!
Whoa,
ho,
oh,
sweet
mercy
me
УО-хо-хо,
о,
Боже,
помилуй
меня!
I
thought
we
were
two
hands
working
as
one
Я
думал,
что
мы-две
руки,
работающие
как
одно
целое.
I
thought
it
was
love
but
it
had
never
begun
Я
думал,
что
это
любовь,
но
она
никогда
не
начиналась.
If
I
were
a
rebel
Если
бы
я
был
бунтарем
...
And
you
were
my
cause
И
ты
была
моей
причиной.
Would
I
still
love
you
Буду
ли
я
все
еще
любить
тебя
Yes
I
am
a
rebel
Да
я
бунтарь
And
you
are
my
cause
И
ты-мое
дело.
And
I
still
love
you
И
я
все
еще
люблю
тебя.
My
darling
of
course
Моя
дорогая
конечно
Whoa,
ho,
oh,
sweet
mercy
me
УО-хо-хо,
о,
Боже,
помилуй
меня!
Whoa,
ho,
oh,
sweet
mercy
me
УО-хо-хо,
о,
Боже,
помилуй
меня!
I
thought
we
were
two
hands
working
as
one
Я
думал,
что
мы-две
руки,
работающие
как
одно
целое.
I
thought
it
was
love
but
it
had
never
begun
Я
думал,
что
это
любовь,
но
она
никогда
не
начиналась.
I
thought
we
were
two
hands
beating
in
time
Я
думал,
что
мы-две
руки,
бьющиеся
во
времени.
Oh,
tell
me
when
will
your
love
ever
be
mine
О,
скажи
мне,
когда
же
твоя
любовь
станет
моей?
I
thought
we
were
two
hands
working
as
one
Я
думал,
что
мы-две
руки,
работающие
как
одно
целое.
I
thought
it
was
love
but
it
had
never
begun
Я
думал,
что
это
любовь,
но
она
никогда
не
начиналась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rollo Armstrong, Rob Dougan, Kristine Weitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.