Kristof - Signs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kristof - Signs




Signs
Знаки
I thought everything I felt was momentary
Я думал, что все мои чувства мимолетны,
But my feelings are way too hard to carry
Но их слишком тяжело носить с собой.
Yeah I'm vulnerable now, it's all your fault
Да, я уязвим сейчас, и это твоя вина.
Feeling dizzy, I'm doing what I was told
Голова кружится, я делаю то, что мне сказали.
Never felt that you would feel the same way
Никогда не думал, что ты чувствуешь то же самое.
The shame pulls me, letting myself obey
Стыд тянет меня вниз, заставляя подчиняться.
The signs you sent me were too shady
Знаки, что ты мне подавала, были слишком неясны.
Maybe you never wanted to date me
Может, ты никогда не хотела встречаться со мной.
But I'm sick of this feeling baby
Но мне надоело это чувство, детка.
This is what you have made me
Вот во что ты меня превратила.
The signs I sent you were too shady
Знаки, что я тебе подавал, были слишком неясны.
Sometimes the real-life doеs get so crazy
Иногда реальная жизнь становится такой безумной.
I've had enough of it all baby
С меня хватит всего этого, детка.
Now thе shadows wanna take me
Теперь тени хотят забрать меня.
I always got rejected, yeah only got dirt
Меня всегда отвергали, получал только грязь.
Don't come close if you don't want me get hurt
Не подходи близко, если не хочешь, чтобы мне было больно.
Everything you wanted, you'd get from me
Всё, что ты хотела, ты бы получила от меня.
Because we're moving on a hot degree
Потому что мы движемся на грани.
I was never good enough, yes I know
Я никогда не был достаточно хорош, да, я знаю.
Maybe this is a sign, I have to let ya go
Может быть, это знак, что я должен отпустить тебя.
The signs you sent me were too shady
Знаки, что ты мне подавала, были слишком неясны.
Maybe you never wanted to date me
Может, ты никогда не хотела встречаться со мной.
But I'm sick of this feeling baby
Но мне надоело это чувство, детка.
This is what you have made me
Вот во что ты меня превратила.
The signs I sent you were too shady
Знаки, что я тебе подавал, были слишком неясны.
Sometimes the real-life does get so crazy
Иногда реальная жизнь становится такой безумной.
I've had enough of it all baby
С меня хватит всего этого, детка.
Now the shadows wanna take me
Теперь тени хотят забрать меня.
Sorry if you can't understand
Прости, если ты не можешь понять.
Soon you'll have your own man
Скоро у тебя будет свой мужчина.
Who is not me, but I could be
Который не я, но я мог бы им быть,
If I would be good enough maybe
Если бы я был достаточно хорош, возможно.
The signs you sent me were too shady
Знаки, что ты мне подавала, были слишком неясны.
Maybe you never wanted to date me (date me)
Может, ты никогда не хотела встречаться со мной (встречаться со мной).
But I'm sick of this feeling baby
Но мне надоело это чувство, детка.
This is what you have made me
Вот во что ты меня превратила.
The signs I sent you were too shady
Знаки, что я тебе подавал, были слишком неясны.
Sometimes the real-life does get so crazy (get so crazy)
Иногда реальная жизнь становится такой безумной (такой безумной).
I've had enough of it all baby
С меня хватит всего этого, детка.
Now the shadows wanna take me
Теперь тени хотят забрать меня.
The signs you sent me were too shady
Знаки, что ты мне подавала, были слишком неясны.
Maybe you never wanted to date me (date me)
Может, ты никогда не хотела встречаться со мной (встречаться со мной).
But I'm sick of this feeling baby
Но мне надоело это чувство, детка.
This is what you have made me
Вот во что ты меня превратила.
The signs I sent you were too shady
Знаки, что я тебе подавал, были слишком неясны.
Sometimes the real-life does get so crazy (get so crazy)
Иногда реальная жизнь становится такой безумной (такой безумной).
I've had enough of it all baby
С меня хватит всего этого, детка.
Now the shadows wanna take me
Теперь тени хотят забрать меня.





Writer(s): Kristof Balogh, Réka Tóth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.