Kristoff Krane - Hands Up (feat. Mike Schank) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kristoff Krane - Hands Up (feat. Mike Schank)




Hands Up (feat. Mike Schank)
Руки Вверх (feat. Mike Schank)
You're a clean slate
Ты - чистый лист,
Me I'm faulty wiring
А я - неисправная проводка.
Ditch the meat plate
Брось мясную тарелку,
Say hello to multi-vitamin
Поздоровайся с мультивитаминами.
Live for today
Живи сегодняшним днем,
Because tomorrow's never promised friend
Потому что завтрашний день никому не обещали, подруга.
Lips disengaged
Губы расслаблены,
While we sit and watch the bottle spin
Пока мы сидим и смотрим, как крутится бутылка.
Pick around the scab
Ковыряемся в болячке,
Without obsessing on the edges
Не зацикливаясь на краях.
You've learned how to act
Ты научилась играть,
But lack an honest presence
Но тебе не хватает искренности.
Fuckers got the map
Ублюдки заполучили карту,
But lack sense of direction
Но им не хватает ориентации.
Now the path is full of litter
Теперь путь усеян мусором,
And the rats are on the rise
И крысы поднимаются.
Yeah
Ага,
You think the curse is in disguise
Ты думаешь, проклятие замаскировано.
That size matters
Размер имеет значение.
Not in my book
Не в моей книге,
Or by my chapter
Не в моей главе,
Or by the light my eyes channel
Не в свете, который излучают мои глаза.
By the time we analyze
К тому времени, как мы проанализируем
The patterns of fireflies
Узоры светлячков,
Will bring alive atlas
Оживет атлас.
Center in on a spine and remember
Сосредоточься на позвоночнике и помни:
The cause for the crime is forever
Причина преступления вечна.
Center in on a spine and remember
Сосредоточься на позвоночнике и помни:
That God lives in all of us forever
Бог живет во всех нас вечно.
For better or worse
Хорошо это или плохо,
Or for-
Или ради-
What it's worth
Чего это стоит,
And the weather here on Earth
И погода здесь, на Земле,
Is changing temperature
Меняет температуру
So drastically
Так резко.
Paint a better picture of it
Нарисуй картину получше,
Like it's your last masterpiece
Как будто это твой последний шедевр.
But you're never high enough
Но ты никогда не бываешь достаточно высоко,
When you're climbing outta love
Когда выкарабкиваешься из любви.
And so the dirt you cover up
И поэтому грязь, которую ты скрываешь,
Becomes a diamond in the rough
Становится необработанным алмазом.
Perhaps Im cowardice
Возможно, я трус
And contradictive in my efforts
И противоречу себе в своих усилиях,
When it comes to blowing whistles
Когда дело доходит до того, чтобы свистеть
At such ominous endeavors
При виде таких зловещих начинаний.
You too soon will lose consciousness forever
Ты слишком быстро потеряешь сознание навсегда,
When you snooze you lose
Потому что кто не успел, тот опоздал.
Clues once obvious now never
Ключи к разгадке, когда-то очевидные, теперь потеряны навсегда.
The market is set
Рынок установлен.
*Set*
*Установлен.*
You know what they want
Ты знаешь, чего они хотят.
*Want*
*Хотят.*
But you don't know you
Но ты не знаешь себя,
So you pose and you flaunt
Поэтому ты позируешь и выпендриваешься
With the clothes that you've got
В своей одежде,
Over the bones
Натянутой на кости.
You lure 'em in
Ты заманиваешь их
And convince the fish they should swim
И убеждаешь рыб, что им следует плавать
In the pond that you swim
В твоем пруду.
Away from the mainstream
Вдали от мейнстрима,
So they hop in your vessel
Поэтому они запрыгивают в твою лодку,
Come up to your level
Поднимаются до твоего уровня
And settle for the accessible
И довольствуются доступным.
Meanwhile the ice age is frozen
Тем временем ледниковый период заморожен,
And the higher-brained artists
И высокоразвитые художники
Are floatin' in the ocean
Плавают в океане,
Trying to reconnect with rain
Пытаясь воссоединиться с дождем.
I just wanna bounce your big heads off
Я просто хочу отбить ваши большие головы
An invisible wall
О невидимую стену
And throw you in a pig pen till you get sick
И бросить вас в свинарник, пока вам не станет плохо,
And finally evolve some wings
И вы, наконец, не отрастите крылья.
Uh
Эй,
Now pull your pants up
Подтяни штаны.
Quit acting like a boy,
Хватит вести себя, как мальчишка,
Boy man up!
Мужик, возьми себя в руки!
Uh
Эй,
Yeah, you gotta fan club
Да, у тебя есть фан-клуб,
And now you're panning to the camera
И теперь ты смотришь в камеру
In hand cuffs!
В наручниках!
Hands up!
Руки вверх!
Uh
Эй,
Now pull your pants up
Подтяни штаны.
Quite acting like a boy,
Хватит вести себя, как мальчишка,
Boy man up!
Мужик, возьми себя в руки!
Uh
Эй,
Yeah, you gotta fan club
Да, у тебя есть фан-клуб,
And now you're panning to the camera
И теперь ты смотришь в камеру
In hand cuffs!
В наручниках!
Hands up!
Руки вверх!
News reporters voice says:
Голос журналиста:
"It's jerks like that that end up as supervisors..."
«Именно из таких придурков и получаются начальники...»





Writer(s): Sascha Van Holt, Michael Schuessleder, Kristian Romeo Menna, Mike De Ville


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.