Paroles et traduction Kristoff Krane - Best Freestyle Ever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Freestyle Ever
Лучший фристайл
"Eu
estava
pensando,
porque
Minneapolis
é
super,
super
no
freestyle
"Я
тут
подумал,
почему
Миннеаполис
так
силён
во
фристайле,
Mais
do
que
em
muitos
outros
lugares
...
Сильнее,
чем
многие
другие
места…
Se
eu
pudesse
ficar
como
...
três
coisas
para
se
concentrar
no
freestyle
...
Если
бы
я
мог,
типа…
выделить
три
вещи,
на
которых
нужно
сосредоточиться
во
фристайле…
Eu
só
preciso
de
pessoas
que
são
realmente
Мне
просто
нужны
люди,
которые
действительно...
Ok
...
(alguém
grita
'erva
daninha'
Okay,
maconha,
claro
Ладно…
(кто-то
кричит:
«Трава!»)
Хорошо,
трава,
конечно.
. Na
noite
passada
alguém
foi
como
'BUCETA!'
Eu
era
como
Вчера
вечером
кто-то
крикнул:
«КИСКИ!»
Я
такой:
'Sim
cara!
Eu
sempre
rap
sobre
a
buceta
sozinho
no
meu
carro
...
«Да,
чувак!
Я
всегда
читаю
рэп
про
кисок,
когда
один
в
машине…
Adesivo
e
Descartes,
é
Descartes
o
cara
que
veio
com
como,
A
mente
e
separação
Наклейка
и
Декарт,
это
Декарт
придумал,
как
разум
и
разделение…
Ok,
eu
não
sou
tão
bom
com
filosofia
...
Um,
tudo
bem,
bem,
aqui
vamos
nós
...
Ладно,
я
не
так
силён
в
философии…
Раз,
хорошо,
ну
вот,
мы
начинаем…
Eu
quero,
uh,
obrigado
de
antemão
por
estar
aqui
esta
noite,
Obrigado
pessoal!
"
Я
хочу,
э-э,
заранее
поблагодарить
вас
за
то,
что
вы
пришли
сегодня
вечером,
спасибо,
ребята!»
Porque
você
faz
parte
da
minha
mente,
parte
do
meu
corpo,
parte
da
minha
coluna
Потому
что
ты
— часть
моего
разума,
часть
моего
тела,
часть
моего
позвоночника,
Como
o
adesivo
Eu
não
acredito
em
Jesus
Как
наклейка
«Я
не
верю
в
Иисуса».
Mas
eu
acredito
no
quebra-cabeça
nas
peças,
acredito
na
pressão
que
libera
Но
я
верю
в
части
головоломки,
верю
в
давление,
которое
освобождает.
Eu
acredito
em
todos
os
pedaços
de
torta
que
gostamos
de
comer,
mas
acredito
nisso
Я
верю
во
все
кусочки
пирога,
которые
мы
любим
есть,
но
я
верю
вот
в
что:
Se
não
entrar
na
mente,
então
como
não
podemos
entender
o
que
é
definido
Если
это
не
входит
в
разум,
то
как
мы
можем
понять,
что
определено,
A
menos
que
olhemos
para
o
nosso
corpo
como
parte
da
mente,
e
re-alinhar
esse
realinhamento
redefinido
Если
не
будем
смотреть
на
наше
тело
как
на
часть
разума
и
не
переосмыслим
это
переосмысление?
Só
estou
aqui
para
escalar
uma
videira,
só
estou
aqui
para
entender
que
o
tempo
é
apenas
uma
ilusão
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
взобраться
на
лозу,
я
здесь
только
для
того,
чтобы
понять,
что
время
— это
всего
лишь
иллюзия,
Parte
de
algo
lá,
como
o
poluente
"splodin"
no
ar
Часть
чего-то
там,
как
«взрывающийся»
в
воздухе
загрязнитель.
E
se
eu
não
posso
ficar
juntos
assim
eu
vou
estar
na
parte
de
trás
do
quadro
como
PLACK!
И
если
я
не
могу
собраться,
то
я
буду
на
заднем
плане,
как
НАЛЁТ!
Como
a
placa
que
está
construindo
em
meus
dentes,
eu
não
posso
vê-lo,
então
eu
preciso
de
alívio
Как
налёт,
который
скапливается
на
моих
зубах,
я
не
вижу
его,
поэтому
мне
нужно
облегчение.
E
essa
é
a
única
maneira
que
eu
posso
obtê-lo,
eu
posso
ir
e
eu
posso
tentar
acreditar
em
uma
religião
И
это
единственный
способ
получить
его,
я
могу
пойти
и
попытаться
уверовать
в
религию,
Ou
eu
posso
sentar
em
uma
sauna,
eu
posso
ir
para
casa
e
fumar
maconha
mortos
mortos
até
o
osso
Или
я
могу
сидеть
в
сауне,
я
могу
пойти
домой
и
курить
эту
чёртову
траву
до
последней
косточки.
E
essa
é
uma
maneira
que
você
pode
lidar
com
o
estresse,
mas
espero
que
você
saiba
que
eu
sou
uma
bagunça
quebrada
И
это
один
из
способов
справиться
со
стрессом,
но,
надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
— развалина,
E
sempre
que
eu
tento
escapar
dele,
sinto
que
meu
cérebro
está
tão
entorpecido
e
И
всякий
раз,
когда
я
пытаюсь
убежать
от
этого,
я
чувствую,
что
мой
мозг
настолько
оцепенел,
и
Essa
auto-destruição
é
a
única
maneira
que,
podemos
entender
que
estamos
todos
inter-presos
Эта
саморазрушение
— единственный
способ
понять,
что
мы
все
взаимосвязаны.
E
quando
eu
digo
tudo,
eu
realmente
me
refiro
porque
você
é
as
folhas
da
árvore
que
vejo
И
когда
я
говорю
«все»,
я
действительно
имею
в
виду
всех,
потому
что
ты
— это
листья
дерева,
которые
я
вижу,
E
eu
sou
a
semente
da
árvore
que
era,
e
eu
sou
o
significado
que
estávamos
entorpecidos
А
я
— семя
дерева,
которым
был,
и
я
— смысл,
который
мы
притупили.
E
eu
era
antes
e
assim
era
você
e
essa
é
a
razão
que
o
céu
é
sempre
azul
И
я
был
раньше,
и
ты
была,
и
это
причина,
по
которой
небо
всегда
голубое.
Em
um
dia
cinzento,
posso
olhar
para
o
trem
de
carga,
posso
ver
todas
as
trilhas
do
trem
В
серый
день
я
могу
смотреть
на
товарный
поезд,
я
могу
видеть
все
железнодорожные
пути.
Se
eu
olhar
para
o
passado
ea
maneira
que
meu
cérebro
reage
eu
posso
consertar
isso
e
eu
posso
me
comportar
Если
я
посмотрю
в
прошлое
и
на
то,
как
реагирует
мой
мозг,
я
смогу
это
исправить,
и
я
смогу
вести
себя
прилично.
Acredite
que,
e
você
pode
tentar
virar
uma
rainha,
eu
sou
um
rei
flippin
',
você
sabe
o
que
quero
dizer
Поверь,
и
ты
можешь
попробовать
стать
королевой,
я
чертовски
король,
ты
же
понимаешь,
о
чём
я?
Somos
todos
tão
dignos,
mas
nos
esquecemos
disso,
quero
dizer,
eu
tento
falar
sobre
isso,
mas
geralmente
escorrego
e
movo
minha
boca
Мы
все
этого
достойны,
но
мы
забываем
об
этом,
то
есть,
я
пытаюсь
говорить
об
этом,
но
обычно
срываюсь
и
просто
болтаю,
Em
vez
de
sentar
em
silêncio,
olhando
para
uma
flor
e
tentando
não
defini-la
Вместо
того
чтобы
сидеть
молча,
глядя
на
цветок
и
пытаясь
не
давать
ему
определение.
E
perceber
que
eu
sempre
posso
sentir
o
cheiro
da
violeta,
e
eu
posso
ir
para
casa
e
ouvir
o
violino
И
понимать,
что
я
всегда
смогу
почувствовать
запах
фиалки,
и
я
могу
пойти
домой
и
послушать
скрипку.
Na
janela
eu
tento
saltar,
eu
vejo
meu
impulso
e
eu
sei
que
eu
sou
sobre
o
amor
В
окне,
через
которое
я
пытаюсь
перепрыгнуть,
я
вижу
свой
порыв,
и
я
знаю,
что
я
иду
навстречу
любви.
Eu
sou
sobre
ódio,
mas
eu
admito
isso,
então
eu
não
sou
mais
o
homem
da
prisão
por
trás
da
prisão
Я
иду
навстречу
ненависти,
но
я
признаю
это,
поэтому
я
больше
не
заключенный
за
решёткой.
Eu
sinto
falta
do
bar,
olhando
para
as
estrelas
Tentando
entender
que
porra
que
nós
somos
Мне
не
хватает
бара,
я
смотрю
на
звёзды,
пытаясь
понять,
кто
же
мы,
чёрт
возьми,
Nós
o
chamamos
de
Terra,
mas
desde
o
nascimento
tudo
o
que
eu
sabia
era
a
alegria
ea
dor
Мы
называем
это
Землёй,
но
с
самого
рождения
всё,
что
я
знал,
— это
радость
и
боль.
Como
um
menino
que
era
droga
através
da
sujeira,
e
eu
não
sei
o
que
você
sabe
Как
мальчик,
который
тащился
по
грязи,
и
я
не
знаю,
что
знаешь
ты,
Mas
estou
feliz
por
estar
aqui
e
tudo
é
pseudo,
mas
é
tão
real
quando
todos
nós
nos
conectamos
Но
я
рад
быть
здесь,
и
всё
это
понавстали,
но
это
так
реально,
когда
мы
все
объединяемся.
E
perceber
que
tudo
o
que
temos
a
fazer
é
cortar
o
pescoço,
e
reconectar
com
alguém
que
está
no
palco
И
понимаем,
что
всё,
что
нам
нужно
сделать,
это
перерезать
пуповину
и
восстановить
связь
с
тем,
кто
находится
на
сцене,
Tentar
expressar
algo
desde
que
eram
uma
idade
nova,
isto
é
desenvolvido
agora
Пытаться
выразить
что-то
с
тех
пор,
как
мы
были
в
новом
веке,
это
развивается
сейчас.
Então,
eu
estou
feliz
por
estar
aqui,
porque
não-ninguém
rindo
de
mim
seja
claro,
ou
esteja
nublado
Так
что
я
рад
быть
здесь,
потому
что
никто
надо
мной
не
смеётся,
ясно
ли
небо
или
облачно,
Realmente
não
importa,
eu
não
estou
aqui
para
julgar,
estou
colocando
no
prato
На
самом
деле
это
неважно,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
судить,
я
выкладываю
всё
на
тарелку.
Descartes,
maconha
e
todo
o
adesivo,
coloque
tudo
junto
e
nós
podemos
ser
liberados
Декарт,
травка
и
все
наклейки,
сложите
всё
вместе,
и
мы
сможем
освободиться.
É,
a
única
resposta
que
eu
sei,
e
se,
deixamos
o
câncer
que
podemos
crescer,
e
isso
Да,
это
единственный
ответ,
который
я
знаю,
и
если
мы
оставим
раковую
опухоль,
то
мы
сможем
расти,
и
это
É
o
melhor
show
de
ferrar
que
eu
joguei
em
cerca
de
seis
meses,
então
vamos
soprar
(rindo)
Самое
охрененное
шоу,
которое
я
отыграл
за
последние
шесть
месяцев,
так
что
давайте
же
оторвёмся!
(смеётся)
E
vamos
sangrar
na
neve,
(rindo
continua)
vamos
acreditar
na
luz
do
sol
ver
crescer
И
будем
истекать
кровью
на
снегу,
(смех
продолжается)
будем
верить
в
солнечный
свет,
видеть,
как
он
растёт.
Todo
mundo
tem
uma
boa
noite,
espero
que
ninguém
fique
em
uma
briga,
certo?
Всем
спокойной
ночи,
надеюсь,
никто
не
будет
драться,
ладно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.