Paroles et traduction Kristoff Krane - The Trap
Essa
armadilha
salvou
minha
vida
antes
This
trap
has
saved
my
life
before
O
que
eu
passei
debaixo
do
tapete
What
I've
swept
under
the
rug
Olhos
pra
cima,
no
chão
Eyes
to
the
ceiling,
lying
on
the
floor
A
sensação
de
que
você
quer
morrer
sempre
vai
embora
The
feeling
that
you
want
to
die
will
always
pass
Contanto
que
você
decida
ficar
As
long
as
you
choose
to
stay
Por
favor
não
escorregue
Please
don't
slip
away
Não
ouça
essa
voz
Don't
listen
to
that
voice
Não
é
seu
It's
not
your
own
É
um
vício
e
vive
It's
an
addiction
and
it
thrives
Para
matar
sua
escolha
On
killing
your
choice
Este
sistema
é
uma
besta
solitária
com
engrenagens
que
moem
à
vontade
This
system
is
a
lonely
beast
with
gears
that
grind
at
will
Mas
quem
vai
dizer
se
você
optar
por
ficar
que
não
vamos
encontrar
um
novo
caminho
através
But
who's
to
say
if
you
choose
to
stay
we
won't
find
a
new
way
through
E
eu
sou
um
deles
And
I
am
one
of
them
Isso
eu
não
posso
negar
That
I
cannot
deny
Mas
eu
me
recuso
a
perder
o
controle
But
I
refuse
to
lose
control
Antes
de
te
olhar
nos
olhos
Before
I
look
you
in
the
eyes
Que
nunca
seremos
destruídos
That
we
will
never
be
destroyed
E
atrás
de
você
está
uma
memória
no
tempo
And
there's
a
memory
in
time
behind
you
Isso
define
você
e
tudo
o
que
você
divide
That
defines
you
and
everything
you
share
Pelo
medo
é
multiplicado
por
cada
ano
que
você
esteve
vivo
By
fear
multiplied
by
every
year
you've
been
alive
Veja,
a
mente
está
jogando
truques
em
nós
a
maior
parte
do
tempo
See,
the
mind
plays
tricks
on
us
most
of
the
time
Nós
apenas
esquecemos
de
como
corrigir
o
que
foi
quebrado
e
mentiu
para
We
just
forget
how
to
fix
what's
broken
and
lie
to
A
mente
tem
uma
arma
própria
The
mind
has
a
gun
of
its
own
E
desafiar
seria
como
lutar
pela
minha
vida
And
to
challenge
it
would
be
to
fight
for
my
life
Apenas
para
morrer
no
trono
Just
to
die
on
the
throne
Você
nunca
está
certo,
eu
nunca
estou
errado
You're
never
right,
I'm
never
wrong
Dois
erros
nunca
irão
acertar
Two
wrongs
will
never
make
a
right
E
dois
corações
são
sempre
melhores
que
um
And
two
hearts
are
always
better
than
one
Uma
vez
queimado
Once
burned
Duas
vezes
tímido
o
seu
direito
Twice
shy
is
your
right
Eu
nunca
vou
saber
por
quê
I'll
never
know
why
Você
não
foi
amado
direito
You
weren't
loved
right
Ou
porque
eles
nunca
te
disseram
que
você
é
linda
como
você
é
Or
why
they
never
told
you
you're
beautiful
the
way
you
are
E
no
lado
mais
brilhante
de
cada
cicatriz
And
on
the
brighter
side
of
every
scar
É
um
futuro
para
os
mais
jovens
você
sobreviver
através
Is
a
future
for
the
younger
you
to
survive
through
Essa
armadilha
salvou
minha
vida
antes
This
trap
has
saved
my
life
before
O
que
eu
passei
debaixo
do
tapete
What
I've
swept
under
the
rug
Olhe
para
cima,
mentindo
no
chão
...
Look
to
the
ceiling,
lying
on
the
floor...
Por
favor
não
escorregue
Please
don't
slip
away
Não
ouça
essa
voz
Don't
listen
to
that
voice
Não
é
seu
It's
not
your
own
É
um
vício
e
vive
It's
an
addiction
and
it
thrives
Para
matar
sua
escolha
On
killing
your
choice
Essa
é
a
sua
filha?
Is
this
your
little
girl?
Espero
que
seja
I
sure
hope
it
is
Jogá-la
fora
com
a
água
do
banho
e
vê-la
tentar
nadar
Tossing
her
out
with
the
bathwater
and
watch
her
try
to
swim
Terá
efeitos
que
agora
podem
parecer
impossíveis
de
considerar
Will
have
effects
that
now
may
seem
impossible
to
consider
Mas
eu
não
acredito
que
ela
tenha
menos
probabilidade
de
querer
viver
But
I
don't
think
she's
any
less
likely
to
want
to
live
Sabendo
que
sua
idéia
de
um
homem
é
alguém
que
é
um
quitter
Knowing
that
your
idea
of
a
man
is
someone
who's
a
quitter
Quem
preferia
ceder
e
desistir
do
que
dar-lhe
Who'd
rather
fold
and
quit
than
give
her
Algo
para
olhar
adiante
nesta
vida
que
ela
vive
Something
to
look
forward
to
in
this
life
that
she
lives
Porque
ele
não
conseguia
encontrar
a
coragem
de
lutar
pelo
seu
Because
he
couldn't
find
the
courage
to
fight
for
his
Eu
sei
que
é
difícil
imaginar
I
know
it's
hard
to
imagine
Se
você
decidir
deixar
você
não
morrerá
em
paz
If
you
choose
to
leave
you
won't
die
in
vain
Você
não
encontrará
a
peça
do
quebra-cabeça
que
você
está
procurando
You
won't
find
the
missing
piece
of
the
puzzle
that
you
seek
Você
não
vai
sentir
falta
dela
You
won't
miss
it
E
nós
podemos
encontrar
um
novo
caminho
se
você
ficar
And
we
can
find
a
new
way
through
if
you
will
stay
E
esta
pode
ser
a
única
escolha
que
você
faz
And
this
could
be
the
only
choice
you
make
Você
nunca
vai
se
arrepender
That
you
will
never
regret
Vamos
ajudá-la
Let's
go
help
her
Tudo
bem,
tudo
bem
It's
alright,
it's
alright
VÍDEO
RELACIONADO
RELATED
VIDEO
Reproduzir
vídeo
Play
Video
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keller Christopher Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.