Kristoff Krane - The Trap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kristoff Krane - The Trap




The Trap
The Trap
Essa armadilha salvou minha vida antes
This trap has saved my life before
O que eu passei debaixo do tapete
What I've swept under the rug
Olhos pra cima, no chão
Eyes to the ceiling, lying on the floor
A sensação de que você quer morrer sempre vai embora
The feeling that you want to die will always pass
Contanto que você decida ficar
As long as you choose to stay
Por favor não escorregue
Please don't slip away
Não ouça essa voz
Don't listen to that voice
Não é seu
It's not your own
É um vício e vive
It's an addiction and it thrives
Para matar sua escolha
On killing your choice
Este sistema é uma besta solitária com engrenagens que moem à vontade
This system is a lonely beast with gears that grind at will
Mas quem vai dizer se você optar por ficar que não vamos encontrar um novo caminho através
But who's to say if you choose to stay we won't find a new way through
E eu sou um deles
And I am one of them
Isso eu não posso negar
That I cannot deny
Mas eu me recuso a perder o controle
But I refuse to lose control
Antes de te olhar nos olhos
Before I look you in the eyes
E lembrar
And remember
Que nunca seremos destruídos
That we will never be destroyed
E atrás de você está uma memória no tempo
And there's a memory in time behind you
Isso define você e tudo o que você divide
That defines you and everything you share
Pelo medo é multiplicado por cada ano que você esteve vivo
By fear multiplied by every year you've been alive
Veja, a mente está jogando truques em nós a maior parte do tempo
See, the mind plays tricks on us most of the time
Nós apenas esquecemos de como corrigir o que foi quebrado e mentiu para
We just forget how to fix what's broken and lie to
A mente tem uma arma própria
The mind has a gun of its own
E desafiar seria como lutar pela minha vida
And to challenge it would be to fight for my life
Apenas para morrer no trono
Just to die on the throne
Você nunca está certo, eu nunca estou errado
You're never right, I'm never wrong
Dois erros nunca irão acertar
Two wrongs will never make a right
E dois corações são sempre melhores que um
And two hearts are always better than one
Isso se foi
That's gone
Uma vez queimado
Once burned
Duas vezes tímido o seu direito
Twice shy is your right
Eu nunca vou saber por quê
I'll never know why
Você não foi amado direito
You weren't loved right
Ou porque eles nunca te disseram que você é linda como você é
Or why they never told you you're beautiful the way you are
E no lado mais brilhante de cada cicatriz
And on the brighter side of every scar
É um futuro para os mais jovens você sobreviver através
Is a future for the younger you to survive through
Essa armadilha salvou minha vida antes
This trap has saved my life before
O que eu passei debaixo do tapete
What I've swept under the rug
Olhe para cima, mentindo no chão ...
Look to the ceiling, lying on the floor...
Por favor não escorregue
Please don't slip away
Não ouça essa voz
Don't listen to that voice
Não é seu
It's not your own
É um vício e vive
It's an addiction and it thrives
Para matar sua escolha
On killing your choice
Essa é a sua filha?
Is this your little girl?
Espero que seja
I sure hope it is
Jogá-la fora com a água do banho e vê-la tentar nadar
Tossing her out with the bathwater and watch her try to swim
Terá efeitos que agora podem parecer impossíveis de considerar
Will have effects that now may seem impossible to consider
Mas eu não acredito que ela tenha menos probabilidade de querer viver
But I don't think she's any less likely to want to live
Sabendo que sua idéia de um homem é alguém que é um quitter
Knowing that your idea of a man is someone who's a quitter
Quem preferia ceder e desistir do que dar-lhe
Who'd rather fold and quit than give her
Algo para olhar adiante nesta vida que ela vive
Something to look forward to in this life that she lives
Porque ele não conseguia encontrar a coragem de lutar pelo seu
Because he couldn't find the courage to fight for his
Eu sei que é difícil imaginar
I know it's hard to imagine
Se você decidir deixar você não morrerá em paz
If you choose to leave you won't die in vain
Você não encontrará a peça do quebra-cabeça que você está procurando
You won't find the missing piece of the puzzle that you seek
Você não vai sentir falta dela
You won't miss it
E nós podemos encontrar um novo caminho se você ficar
And we can find a new way through if you will stay
E esta pode ser a única escolha que você faz
And this could be the only choice you make
Você nunca vai se arrepender
That you will never regret
Agora senhor
Now sir
Senhor
Sir
Está bem
It's alright
Vamos ajudá-la
Let's go help her
Tudo bem, tudo bem
It's alright, it's alright
Venha aqui
Come here
VÍDEO RELACIONADO
RELATED VIDEO
Reproduzir vídeo
Play Video





Writer(s): Keller Christopher Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.