Kristina Zaharova - Ābols - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kristina Zaharova - Ābols




Tik ciets rieksta čaula, tik spīdīgs kā.
Твердый, как скорлупа ореха, такой же блестящий, как.
Uz ceļa nokrīt ābols un uzvedās klauns.
Яблоко падает на дорогу и ведет себя как клоун.
Nevienam negriež ceļu, neviena nebaidās,
Никто не режет дорогу, никто не боится,
Tik pagriezienā tumšā tas iekrīt lamatās.
В таком повороте темноты он попадает в ловушку.
Ak vai, ak vai, ak vai, ko darīt, nu būs
Ой, ой, ой, ой, что делать, как будет
Ir katram vienu reizi tas kritiens jāizjūt.
Есть каждый один раз это падение, чтобы почувствовать.
Ak vai, ak vai, ak vai nu jāmāk dubļos brist,
О, О, О, О, О, О, ты должен идти в грязь,,
Kas augstā zarā bijis, tam nākas zemu krist.
То, что было на высокой ветке, должно падать низко.
Un viņš nabags mokās un savas bēdas sūdz,
И поэтому он беден в агонии и жалуется на свое горе,
Un skatoties uz augšu, mums piedošanu lūdz.
И, глядя вверх, нас просят прощения.
Raud ābols gauži, gauži un nevar, nevar stāt,
Плачет яблоко кричит, кричит и не может, не может стоять,
Jo likteni nav spējis neviens 'vēl pierunāt.
Потому что судьбу никто еще не смог уговорить.
Ak vai, ak vai, ak vai, ko darīt, nu būs
Ой, ой, ой, ой, что делать, как будет
Ir katram vienu reizi tas kritiens jāizjūt.
Есть каждый один раз это падение, чтобы почувствовать.
Ak vai, ak vai, ak vai nu jāmāk dubļos brist,
О, О, О, О, О, О, ты должен идти в грязь,,
Kas augstā zarā bijis, tam nākas zemu krist.
То, что было на высокой ветке, должно падать низко.
Ak vai, ak vai, ak vai, ko darīt, nu būs
Ой, ой, ой, ой, что делать, как будет
Ir katram vienu reizi tas kritiens jāizjūt.
Есть каждый один раз это падение, чтобы почувствовать.
Ak vai, ak vai, ak vai nu jāmāk dubļos brist,
О, О, О, О, О, О, ты должен идти в грязь,,
Kas augstā zarā bijis, tam nākas zemu krist.
То, что было на высокой ветке, должно падать низко.
Ak vai, ak vai, ak vai, ko darīt, nu būs
Ой, ой, ой, ой, что делать, как будет
Ir katram vienu reizi tas kritiens jāizjūt.
Есть каждый один раз это падение, чтобы почувствовать.
Ak vai, ak vai, ak vai nu jāmāk dubļos brist,
О, О, О, О, О, О, ты должен идти в грязь,,
Kas augstā zarā bijis, tam nākas zemu krist.
То, что было на высокой ветке, должно падать низко.





Writer(s): Guntars Račs, Raimonds Pauls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.