Paroles et traduction Kristīne Pāže - Miers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ziema
uz
jūtām
nāca
paspēlēt
Winter
came
to
play
with
my
feelings
Paņēma
gaismu
tā
sev
līdz
Took
the
light
with
it
Nolika
zemi
gulēt
Put
the
earth
to
sleep
Atstāja
mūs
vienus
pašus
Left
us
alone
Savu
domu
nomodā
Awake
to
our
own
thoughts
Tagad
kā
lāči
lienam
alā
Now
we
crawl
into
our
dens
like
bears
Pārziemot
skumjas
dziļā
klusumā
To
hibernate
our
sorrows
in
deep
silence
Garākās
naktis
neļauj
aizmigt
satraukta
sirds
The
longest
nights
keep
my
anxious
heart
from
sleeping
Vairāk
par
sniegu
tad
vēlos
I
long
for
more
than
just
snow
Miers,
lai
ir
tavs
un
mans
ziemas
miegs
Peace,
may
your
winter
sleep
be
yours
and
mine
Tas
ieaijā
mūs
liegi
May
it
gently
lull
us
Salienam
atkal
siltā
istabā
We
huddle
together
in
a
warm
room
Pārziemot
tumsu
savā
nodabā
To
hibernate
the
darkness
in
our
solitude
Garākās
naktis
neļauj
aizmigt
satraukta
sirds
The
longest
nights
keep
my
anxious
heart
from
sleeping
Vairāk
par
miegu
tad
vēlos
I
long
for
more
than
just
slumber
Miers,
lai
ir
tavs
un
mans
ziemas
miegs
Peace,
may
your
winter
sleep
be
yours
and
mine
Tas
ieaijā
mūs
liegi
May
it
gently
lull
us
(Garākās
naktis
neļauj
aizmigt,
satraukta)
(The
longest
nights
keep
from
sleeping,
anxious)
Miers,
lai
ir
tavs
un
mans
ziemas
miegs
Peace,
may
your
winter
sleep
be
yours
and
mine
(Garākās
naktis
neļauj
aizmigt
satrauktas)
(The
longest
nights
keep
from
sleeping,
anxious)
Ieaijā
mūs
liegi
Gently
lull
us
Ieskauj
zemi
viegli
ziemas
miers
Winter's
peace
softly
envelops
the
earth
Tas
ieaijā
mūs
It
lulls
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristīne Pāže
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.