Paroles et traduction Krisy - seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
sens
tout
seul
donc
j'en
fais
qu'à
ma
tête
Мне
так
одиноко,
что
я
делаю
только
то,
что
хочу
En
manque
d'amour
même
quand
c'est
le
coeur
qu'on
prête
Мне
не
хватает
любви,
даже
когда
я
отдаю
свое
сердце
J'connais
des
hommes
qui
ont
trop
peur
de
naître
Я
знаю
мужчин,
которые
слишком
боятся
родиться
J'me
sens
tout
seul
donc
j'en
fais
qu'à
ma
tête
Мне
так
одиноко,
что
я
делаю
только
то,
что
хочу
On
est
suivi
mais
jusqu'à
la
défaite
За
нами
следят,
но
только
до
поражения
En
manque
d'amour
même
quand
c'est
le
coeur
qu'on
prête
Мне
не
хватает
любви,
даже
когда
я
отдаю
свое
сердце
J'connais
des
hommes
qui
ont
trop
peur
de
l'être
Я
знаю
мужчин,
которые
слишком
боятся
быть
собой
J'me
sens
tout
seul
donc
j'en
fais
qu'à
ma
tête
Мне
так
одиноко,
что
я
делаю
только
то,
что
хочу
On
est
suivi
mais
jusqu'à
la
défaite
За
нами
следят,
но
только
до
поражения
En
manque
d'amour
même
quand
c'est
le
coeur
qu'on
prête
Мне
не
хватает
любви,
даже
когда
я
отдаю
свое
сердце
J'connais
des
hommes
qui
ont
trop
peur
de
l'être
Я
знаю
мужчин,
которые
слишком
боятся
быть
собой
Yeah,
je
n'fais
pas
les
bons
choix
Да,
я
делаю
неправильный
выбор
Et
je
regrette
l'innocence
И
я
жалею
о
потерянной
невинности
Qui
te
connaît
mieux
que
toi,
personne
à
part
l'ignorance
Кто
знает
тебя
лучше,
чем
ты
сама?
Никто,
кроме
невежества
J'ai
donné
mon
âme
et
la
confiance
Я
отдала
свою
душу
и
доверие
Laissé
guidé
par
la
tendance
Позволила
вести
себя
моде
En
espérant
vivre
dans
la
romance
В
надежде
жить
в
романтике
Et
j'ai
l'impression
d'avoir
tout
perdu
И
у
меня
такое
чувство,
что
я
все
потеряла
J'connais
mes
failles
mais
j'ai
plus
la
force
Я
знаю
свои
слабости,
но
у
меня
больше
нет
сил
Faut
que
j'm'en
aille
Мне
нужно
уйти
J'regarde
maman
et
j'me
dis
qu'elle
m'aime
plus
Я
смотрю
на
маму
и
думаю,
что
она
меня
больше
не
любит
Elle
est
dure
la
bataille,
j'ai
baissé
les
bras
Битва
тяжела,
я
опустила
руки
Je
n'suis
pas
de
taille
Я
не
справляюсь
J'me
sens
tout
seul
donc
j'en
fais
qu'à
ma
tête
Мне
так
одиноко,
что
я
делаю
только
то,
что
хочу
Faudrait
qu'j'en
termine
avec
ma
vie
Мне
нужно
покончить
с
собой
Si
c'est
pour
me
faire
du
mal,
pourquoi
rester
ici?
Если
это
причиняет
мне
боль,
зачем
оставаться
здесь?
En
manque
d'amour
même
quand
c'est
le
coeur
qu'on
prête
Мне
не
хватает
любви,
даже
когда
я
отдаю
свое
сердце
Faudrait
qu'j'en
termine
avec
ma
vie
Мне
нужно
покончить
с
собой
Si
c'est
pour
me
faire
du
mal,
pourquoi
rester
ici?
Если
это
причиняет
мне
боль,
зачем
оставаться
здесь?
J'me
sens
tout
seul
donc
j'en
fais
qu'à
ma
tête
Мне
так
одиноко,
что
я
делаю
только
то,
что
хочу
On
est
suivi
mais
jusqu'à
la
défaite
За
нами
следят,
но
только
до
поражения
En
manque
d'amour
même
quand
c'est
le
coeur
qu'on
prête
Мне
не
хватает
любви,
даже
когда
я
отдаю
свое
сердце
J'connais
des
hommes
qui
ont
trop
peur
de
l'être
Я
знаю
мужчин,
которые
слишком
боятся
быть
собой
J'me
sens
tout
seul
donc
j'en
fais
qu'à
ma
tête
Мне
так
одиноко,
что
я
делаю
только
то,
что
хочу
On
est
suivi
mais
jusqu'à
la
défaite
За
нами
следят,
но
только
до
поражения
En
manque
d'amour
même
quand
c'est
le
coeur
qu'on
prête
Мне
не
хватает
любви,
даже
когда
я
отдаю
свое
сердце
J'connais
des
hommes
qui
ont
trop
peur
de
l'être
Я
знаю
мужчин,
которые
слишком
боятся
быть
собой
Yeah,
j'veux
plus
écouter
les
autres
Да,
я
больше
не
хочу
слушать
других
Prenez
tout,
ma
gloire
est
vôtre
Берите
все,
моя
слава
ваша
C'est
mes
sentiments
qu'je
note
Это
мои
чувства,
которые
я
записываю
Une
fois
qu'j'en
parle
c'est
une
faute
Как
только
я
говорю
о
них,
это
становится
ошибкой
Ils
prennent
mon
corps
pour
une
plage
Они
принимают
мое
тело
за
пляж
Car
beaucoup
en
profite
pour
être
sur
mes
côtes
Потому
что
многие
пользуются
этим,
чтобы
быть
рядом
со
мной
Qui
va
m'aider
si
je
saute?
Кто
поможет
мне,
если
я
прыгну?
Personne
s'est
déjà
fait
rattraper
par
une
taupe
Никто
еще
не
был
спасен
кротом
La
vie
un
combat
intérieur
Жизнь
- это
внутренняя
борьба
Tu
cohabites
avec
la
frayeur
qui
t'laisseras
aucun
répit
Ты
сосуществуешь
со
страхом,
который
не
даст
тебе
передышки
C'est
pire
pendant
tes
heures
de
repos
Это
хуже
всего
в
часы
отдыха
Je
pense
que
le
seigneur
se
cache
derrière
la
régie
Я
думаю,
что
Господь
скрывается
за
режиссурой
On
vit,
on
meurt,
on
connaît
le
scénario
Мы
живем,
мы
умираем,
мы
знаем
сценарий
Les
champignons
marchent
que
dans
Mario
Грибы
ходят
только
в
Марио
J'enfile
mon
maillot
pour
plonger
Я
надеваю
купальник,
чтобы
нырнуть
Dans
les
bras
ouverts
de
mon
Très-haut
В
раскрытые
объятия
моего
Всевышнего
J'me
sens
tout
seul
donc
j'en
fais
qu'à
ma
tête
Мне
так
одиноко,
что
я
делаю
только
то,
что
хочу
Faudrait
qu'j'en
termine
avec
ma
vie
Мне
нужно
покончить
с
собой
Si
c'est
pour
me
faire
du
mal,
pourquoi
ose-t-il
ainsi?
Если
это
причиняет
мне
боль,
почему
он
так
поступает?
En
manque
d'amour
même
quand
c'est
le
coeur
qu'on
prête
Мне
не
хватает
любви,
даже
когда
я
отдаю
свое
сердце
Faudrait
qu'j'en
termine
avec
ma
vie
Мне
нужно
покончить
с
собой
Si
c'est
pour
me
faire
du
mal,
pourquoi
ose-t-il
ainsi?
Если
это
причиняет
мне
боль,
почему
он
так
поступает?
J'me
sens
tout
seul
donc
j'en
fais
qu'à
ma
tête
Мне
так
одиноко,
что
я
делаю
только
то,
что
хочу
On
est
suivi
mais
jusqu'à
la
défaite
За
нами
следят,
но
только
до
поражения
En
manque
d'amour
même
quand
c'est
le
coeur
qu'on
prête
Мне
не
хватает
любви,
даже
когда
я
отдаю
свое
сердце
J'connais
des
hommes
qui
ont
trop
peur
de
l'être
Я
знаю
мужчин,
которые
слишком
боятся
быть
собой
J'me
sens
tout
seul
donc
j'en
fais
qu'à
ma
tête
Мне
так
одиноко,
что
я
делаю
только
то,
что
хочу
On
est
suivi
mais
jusqu'à
la
défaite
За
нами
следят,
но
только
до
поражения
En
manque
d'amour
même
quand
c'est
le
coeur
qu'on
prête
Мне
не
хватает
любви,
даже
когда
я
отдаю
свое
сердце
J'connais
des
hommes
qui
ont
trop
peur
de
l'être
Я
знаю
мужчин,
которые
слишком
боятся
быть
собой
J'me
sens
tout
seul
donc
j'en
fais
qu'à
ma
tête
Мне
так
одиноко,
что
я
делаю
только
то,
что
хочу
Faudrait
qu'j'en
termine
avec
ma
vie
Мне
нужно
покончить
с
собой
Si
c'est
pour
me
faire
du
mal,
pourquoi
ose-t-il
ainsi?
Если
это
причиняет
мне
боль,
почему
он
так
поступает?
En
manque
d'amour
même
quand
c'est
le
coeur
qu'on
prête
Мне
не
хватает
любви,
даже
когда
я
отдаю
свое
сердце
Faudrait
qu'j'en
termine
avec
ma
vie
Мне
нужно
покончить
с
собой
Si
c'est
pour
me
faire
du
mal,
pourquoi
ose-t-il
ainsi?
Если
это
причиняет
мне
боль,
почему
он
так
поступает?
J'me
sens
tout
seul
donc
j'en
fais
qu'à
ma
tête
Мне
так
одиноко,
что
я
делаю
только
то,
что
хочу
Christopher!
Christopher!
Christopher!
Кристофер!
Кристофер!
Кристофер!
Tu
vas
t'en
sortir,
t'inquiète
pas!
Ты
справишься,
не
волнуйся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Botuli, Kevin Barre
Album
euphoria
date de sortie
06-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.