Krisy - Mélodie - traduction des paroles en allemand

Mélodie - Krisytraduction en allemand




Mélodie
Melodie
Quelques heures à peine pour faire un morceau
Kaum ein paar Stunden, um einen Track zu machen
Deux doigts sur le front pour changer de place
Zwei Finger an der Stirn, um den Ort zu wechseln
Pouf, j′me retrouverai dans ta
Puff, ich finde mich in deiner
Classe histoire de mettre la musique à fond
Klasse wieder, nur um die Musik voll aufzudrehen
J'ai mon label pas de maison de disque
Ich hab mein Label, kein Plattenlabel
Mais dans ma chambre on a fait des disques d′or
Aber in meinem Zimmer haben wir Goldene Schallplatten gemacht
Tu veux que je signe j'espère que t'as du fric
Du willst, dass ich unterschreibe, ich hoffe, du hast Kohle
Le rap game je le regarde comme Jersey Shore
Das Rap-Game schaue ich mir an wie Jersey Shore
Y′a de la triche et de la fausse amitié
Da gibt es Betrug und falsche Freundschaft
De la gentillesse déplacée je le sais
Unangebrachte Freundlichkeit, ich weiß das
Ah bon t′apprécies le travail que je fais?
Ach wirklich, du schätzt die Arbeit, die ich mache?
Mais pourquoi t'es pas le jour de la paye
Aber warum bist du am Zahltag nicht da
J′vois les choses en grand
Ich sehe die Dinge im Großen
Tu veux une femme, j'veux une femme plus
Du willst eine Frau, ich will eine Frau plus
Une belle plante genre un cactus
Eine schöne Pflanze, so wie ein Kaktus
J′remplis mes flows dans plus de quatre bus, c'est ça l′truc
Ich fülle meine Flows in mehr als vier Bussen, das ist das Ding
J'ai l'choix t′as l′choix, dis-moi, pourquoi suivre?
Ich hab die Wahl, du hast die Wahl, sag mir, warum folgen?
Tu t'écoutes pas, j′t'avoue, y′a rien d'pire
Du hörst nicht auf dich, ich gestehe dir, es gibt nichts Schlimmeres
J′ai l'choix, t'as l′choix, dis-moi, pourquoi suivre?
Ich hab die Wahl, du hast die Wahl, sag mir, warum folgen?
Tu t′écoutes pas, j't′avoue, y'a rien d′pire
Du hörst nicht auf dich, ich gestehe dir, es gibt nichts Schlimmeres
Mélodie
Melodie
Le son sur le son sur le son sur le
Der Sound auf dem Sound auf dem Sound auf dem
Son ma vie c'est des courses et des leçons
Sound, mein Leben besteht aus Rennen und Lektionen
J′ai grandi sans mon père mais chez moi je
Ich bin ohne meinen Vater aufgewachsen, aber zu Hause habe ich
Vivais comme si on était sept à la maison (hey man)
Gelebt, als wären wir sieben im Haus (hey man)
T'écoutes ma vie en regardant la tienne, tu sais même plus qui t'es
Du hörst mein Leben an, während du deins betrachtest, du weißt nicht mal mehr, wer du bist
Sache que les graines que tu sèmes
Wisse, dass die Samen, die du säst
Provoquent de l′amour, des enfants ou des problèmes
Liebe, Kinder oder Probleme verursachen
Le sang de mes terres dans les veines,
Das Blut meiner Heimat in den Adern,
J′suis couleur douleur et peine (douleurs et peines)
Ich bin Farbe Schmerz und Leid (Schmerzen und Leiden)
J'suis loin d′être tout seul dans ma
Ich bin weit davon entfernt, allein in meinem
Tête, loin d'avoir dévoiler mes thèmes
Kopf zu sein, weit davon entfernt, meine Themen enthüllt zu haben
Reste en vie, tout le monde te hait,
Bleib am Leben, alle hassen dich,
Meurs pour entendre ceux qui t′aiment
Stirb, um die zu hören, die dich lieben
On m'a dit Krisy t′es l'futur j'ai répondu émoji flemme
Man hat mir gesagt, Krisy, du bist die Zukunft, ich habe geantwortet Emoji Faulheit
J′ai l′choix t'as l′choix, dis-moi, pourquoi suivre?
Ich hab die Wahl, du hast die Wahl, sag mir, warum folgen?
Tu t'écoutes pas, j′t'avoue, y′a rien d'pire
Du hörst nicht auf dich, ich gestehe dir, es gibt nichts Schlimmeres
J'ai l′choix, t′as l'choix, dis-moi, pourquoi suivre?
Ich hab die Wahl, du hast die Wahl, sag mir, warum folgen?
Tu t′écoutes pas, j't′avoue, y'a rien d′pire
Du hörst nicht auf dich, ich gestehe dir, es gibt nichts Schlimmeres
Mélodie
Melodie
J'ai l'choix t′as l′choix, dis-moi, pourquoi suivre?
Ich hab die Wahl, du hast die Wahl, sag mir, warum folgen?
Tu t'écoutes pas, j′t'avoue, y′a rien d'pire
Du hörst nicht auf dich, ich gestehe dir, es gibt nichts Schlimmeres
J′ai l'choix, t'as l′choix, dis-moi, pourquoi suivre?
Ich hab die Wahl, du hast die Wahl, sag mir, warum folgen?
Tu t′écoutes pas, j't′avoue, y'a rien d′pire
Du hörst nicht auf dich, ich gestehe dir, es gibt nichts Schlimmeres
Mélodie
Melodie





Writer(s): Freakey!, Krisy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.