Krisz Rudolf - Kimentünk A Divatból - Nigel Stately & Mad Morello Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krisz Rudolf - Kimentünk A Divatból - Nigel Stately & Mad Morello Remix




Kimentünk A Divatból - Nigel Stately & Mad Morello Remix
Вышли из моды - Nigel Stately & Mad Morello Remix
Száguldó csillag csak le ne ess
Падающая звезда, только не упади.
Nem lehet mindig minden egyenes
Не все может быть всегда ровным.
Kapj el egy felhőt és ugord vele át a múltat és a mát
Поймай облако и прыгни с ним через прошлое и настоящее.
Túl a csend dallamán az idők téren mi ránk nehezült és olysokat kért
За мелодией тишины, в пространстве времен, на нас навалилось и потребовало такого...
Az már nem divat hogy te és én
Мы с тобой больше не в моде.
Mert láthatod hogy a távolság itt állt ez elrepithet minket már ahogy az üstökös a világűrben száll
Ведь ты видишь, что расстояние стоит здесь, оно может унести нас, как комета летит в космосе.
Talán te is érzed hogy eltünt most egy rész
Возможно, ты тоже чувствуешь, что часть нас исчезла.
Mi tartottuk egybe és mi is törtük szét
Мы держали это вместе, и мы же это разбили.
Minden ismert úton most lezárult a híd az élét játszik így
На всех известных дорогах теперь разрушен мост, жизнь играет по острию ножа.
Túl a csend dallamán az idők terén mi ránk nehezült és olysokat kért
За мелодией тишины, в пространстве времен, на нас навалилось и потребовало такого...
Az már nem divat hogy te és én
Мы с тобой больше не в моде.
Mert láthatod hogy a távolság itt áll
Ведь ты видишь, что расстояние стоит здесь.
Ez elrepithet minket már ahogy az üstökös a világűrben száll
Оно может унести нас, как комета летит в космосе.
Túl a csend dallamán az idők terén mi ránk nehezült és olysokat kért
За мелодией тишины, в пространстве времен, на нас навалилось и потребовало такого...
Az már nem divat hogy te és én
Мы с тобой больше не в моде.
Mert láthatod hogy a távolság itt áll ez elrepithet ahogy az üstökös a világűrben száll
Ведь ты видишь, что расстояние стоит здесь, оно может унести нас, как комета летит в космосе.
Az már nem divat hogy te és én
Мы с тобой больше не в моде.
És bánhatod de a távolság itt áll
И ты можешь сожалеть, но расстояние стоит здесь.
Ez elszakított minket már most légy erős még akkor is ha fáj
Оно разлучило нас, теперь будь сильной, даже если больно.
Most légy erős még akkor is ha fáj.
Теперь будь сильной, даже если больно.
Most légy erős még akkor is ha fáj
Теперь будь сильной, даже если больно.





Writer(s): Délczeg Géza, Dr Dankó Szilvia, Kreisz Rudolf, Pozsgai Péter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.