Paroles et traduction Krisz Rudolf - Kimentünk A Divatból
Kimentünk A Divatból
We Never Were in Fashion
Száguldó
csillag
csak
le
ne
ess
Rushing
star,
don't
go
down
Nem
lehet
mindig
minden
egyenes
Not
everything
can
always
be
straight
Kapj
el
egy
felhőt
Grab
a
cloud
És
ugord
vele
át
a
múltat
és
a
mát
And
jump
with
it
across
the
past
and
the
present
Túl
a
csend
dallamán
Beyond
the
melody
of
silence
Az
idők
terén
mi
ránk
nehezült
The
times
weighed
heavily
upon
us
És
oly
sokat
kért
And
it
demanded
so
much
Az
már
nem
divat,
hogy
te
és
én
It
is
no
longer
fashionable
for
you
and
me
Mert
láthatod,
hogy
a
távolság
itt
állt
Because
you
see
that
the
distance
is
here
Ez
elrepíthet
minket
már
It
can
already
take
us
away
Ahogy
az
üstökös
a
világűrben
száll
As
the
comet
travels
in
space
Talán
te
is
érzed,
hogy
eltűnt
most
egy
rész
Perhaps
you
also
feel
that
a
part
is
now
missing
Mi
tartottuk
egybe
és
mi
is
törtük
szét
We
held
it
together
and
we
broke
it
apart
Minden
ismert
úton
most
lezárult
a
híd
The
bridge
is
now
closed
on
every
known
path
Az
élet
játszik
így
That's
how
life
plays
Túl
a
csend
dallamán
Beyond
the
melody
of
silence
Az
idők
terén
mi
ránk
nehezült
The
times
weighed
heavily
upon
us
És
oly
sokat
kért
And
it
demanded
so
much
Az
már
nem
divat,
hogy
te
és
én
It
is
no
longer
fashionable
for
you
and
me
Mert
láthatod
hogy
a
távolság
itt
áll
Because
you
see
that
the
distance
is
here
Ez
elrepíthet
minket
már
It
can
already
take
us
away
Ahogy
az
üstökös
a
világűrben
száll
As
the
comet
travels
in
space
Túl
a
csend
dallamán
Beyond
the
melody
of
silence
Az
idők
terén
mi
ránk
nehezült
The
times
weighed
heavily
upon
us
És
olysokat
kért
And
it
demanded
so
much
Az
már
nem
divat,
hogy
te
és
én
It
is
no
longer
fashionable
for
you
and
me
Mert
láthatod,
hogy
a
távolság
itt
áll
Because
you
see
that
the
distance
is
here
Ez
elrepíthet
minket
már
It
can
already
take
us
away
Ahogy
az
üstökös
a
világűrben
száll
As
the
comet
travels
in
space
Az
már
nem
divat,
hogy
te
és
én
It
is
no
longer
fashionable
for
you
and
me
És
bánhatod,
de
a
távolság
itt
áll
And
you
may
regret
it,
but
the
distance
is
here
Ez
elszakított
minket
már
It
already
tore
us
apart
Most
légy
erős
még
akkor
is
ha
fáj
Now
be
strong,
even
if
it
hurts
Most
légy
erős
még
akkor
is
ha
fáj
Now
be
strong,
even
if
it
hurts
Most
légy
erős
még
akkor
is
ha
fáj
Now
be
strong,
even
if
it
hurts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr Dankó Szilvia, Kreisz Rudolf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.