Krisz Rudolf - Kimentünk A Divatból - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krisz Rudolf - Kimentünk A Divatból




Kimentünk A Divatból
We Never Were in Fashion
Száguldó csillag csak le ne ess
Rushing star, don't go down
Nem lehet mindig minden egyenes
Not everything can always be straight
Kapj el egy felhőt
Grab a cloud
És ugord vele át a múltat és a mát
And jump with it across the past and the present
Túl a csend dallamán
Beyond the melody of silence
Az idők terén mi ránk nehezült
The times weighed heavily upon us
És oly sokat kért
And it demanded so much
Az már nem divat, hogy te és én
It is no longer fashionable for you and me
Mert láthatod, hogy a távolság itt állt
Because you see that the distance is here
Ez elrepíthet minket már
It can already take us away
Ahogy az üstökös a világűrben száll
As the comet travels in space
Talán te is érzed, hogy eltűnt most egy rész
Perhaps you also feel that a part is now missing
Mi tartottuk egybe és mi is törtük szét
We held it together and we broke it apart
Minden ismert úton most lezárult a híd
The bridge is now closed on every known path
Az élet játszik így
That's how life plays
Túl a csend dallamán
Beyond the melody of silence
Az idők terén mi ránk nehezült
The times weighed heavily upon us
És oly sokat kért
And it demanded so much
Az már nem divat, hogy te és én
It is no longer fashionable for you and me
Mert láthatod hogy a távolság itt áll
Because you see that the distance is here
Ez elrepíthet minket már
It can already take us away
Ahogy az üstökös a világűrben száll
As the comet travels in space
Túl a csend dallamán
Beyond the melody of silence
Az idők terén mi ránk nehezült
The times weighed heavily upon us
És olysokat kért
And it demanded so much
Az már nem divat, hogy te és én
It is no longer fashionable for you and me
Mert láthatod, hogy a távolság itt áll
Because you see that the distance is here
Ez elrepíthet minket már
It can already take us away
Ahogy az üstökös a világűrben száll
As the comet travels in space
Az már nem divat, hogy te és én
It is no longer fashionable for you and me
És bánhatod, de a távolság itt áll
And you may regret it, but the distance is here
Ez elszakított minket már
It already tore us apart
Most légy erős még akkor is ha fáj
Now be strong, even if it hurts
Most légy erős még akkor is ha fáj
Now be strong, even if it hurts
Most légy erős még akkor is ha fáj
Now be strong, even if it hurts





Writer(s): Dr Dankó Szilvia, Kreisz Rudolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.