Krizz Kaliko, Prozak & ¡MAYDAY! - Dream of a King - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krizz Kaliko, Prozak & ¡MAYDAY! - Dream of a King




Yeah, and it's all about the capital games, venom
Да, и все дело в капитальных играх, Веном.
Rolling through your veins, shackles and chains, send 'em
Катятся по твоим венам кандалы и цепи, посылай их.
Off to battle like happy until they graves, ceme-
Отправляйся в битву, как счастливые, пока они не умрут, сем-
Tery gates await for one sought man, the
Тери врата ждут одного искомого человека,
Women living in sin, kill the children
Женщины, живущие во грехе, убивают детей.
Perscribe pollution, to pop the pills in
Перскрибируй загрязнение окружающей среды, чтобы засунуть туда таблетки
It's all confusions, and not solutions
Это все заблуждения, а не решения.
On top we got a plot to drop, stop the blueprint
Наверху у нас есть план, который нужно сбросить, остановить проект.
If anything is ever gonna get better
Если что-то когда-нибудь станет лучше ...
We gotta get rid of the vendettas
Мы должны избавиться от вендетт.
And separate our endeavors
И разделить наши усилия.
I'm like the king that wrote in his letter
Я как король, который написал в своем письме.
Never ever sever the love for one another
Никогда никогда не разрывайте любовь друг к другу
Be stubborn enough to hate one another
Будьте достаточно упрямы, чтобы ненавидеть друг друга.
Remember that we are brothers
Помни, что мы братья.
And sisters, came from the same mother
И сестры, происходившие от одной матери.
The earth, and we go through the same struggles
Земля, и мы проходим через ту же самую борьбу.
It hurts but we gotta make it work for us
Это больно, но мы должны заставить это работать на нас.
The dream
Мечта
What are we fightin' for?
За что мы боремся?
And why do we sell war?
И почему мы продаем войну?
All my country tears me bleak
Вся моя страна печалит меня.
Scream our needs from all our knees
Кричим о наших нуждах со всех колен
And those who scream world peace
И те, кто кричит о мире во всем мире.
It seems that dream
Кажется, это сон.
The dream of a king
Мечта о короле
In the UK, mama had a itty bitty little boy blue
В Великобритании у мамы был маленький мальчик.
With a man that wasn't like quite likely approved
С мужчиной, который не был похож на того, кто, скорее всего, одобрительно
Walked around Cape Town, readily abused
Прогуливался по Кейптауну, с готовностью подвергаясь насилию.
Cause the colour of the skin was so difficult to few
Потому что цвет кожи было так трудно определить.
Not dark enough, not white enough
Недостаточно темно, недостаточно бело.
Hey boy, what be your background anyway?
Эй, парень, а каково твое прошлое?
Is there really an answer to this terrible cancer
Есть ли на самом деле ответ на этот ужасный рак?
Human beings what my pop said we'd better save
Человеческие существа то что сказал мой папа нам лучше сохранить
Now speedin' up the hands on the clock dial
А теперь ускоряю стрелки на циферблате часов.
Present day racist is away, better stockpile
Сегодняшний расист далеко, лучше запаситесь запасами.
Get up and get your freedom to love one another
Встаньте и обретите свободу любить друг друга
My brother suffered from the motherfuckers underneath the plot now
Теперь мой брат страдал от ублюдков, скрывающихся под заговором.
Now this here ain't just limited
Теперь это здесь не просто ограничено
Two cheers for million man initiative
Два ура инициативе миллионов человек
Wipe the fear of traditionally ignorant
Избавьтесь от страха перед традиционным невежеством.
And lay it all down with this little dream I'm never with
И сложи все это вместе с этой маленькой мечтой, с которой я никогда не буду.
What are we fightin' for?
За что мы боремся?
And why do we sell war?
И почему мы продаем войну?
All my country tears me bleak
Вся моя страна печалит меня.
Scream our needs from all our knees
Кричим о наших нуждах со всех колен
And those who scream world peace
И те, кто кричит о мире во всем мире.
It seems that dream
Кажется, это сон.
The dream of a king
Мечта о короле
Come on y'all
Ну же, все вы!
We see the warning signs
Мы видим предупреждающие знаки.
While we steady reaching for the climax of our earthly high
В то время как мы неуклонно достигаем кульминации нашего земного блаженства
And lovin' money and sex more than the grace from the sky
И любить деньги и секс больше, чем благодать с неба.
Craving and praying for someone to save me
Жажду и молюсь, чтобы кто-нибудь спас меня.
Could he be real? Filling me
Может ли он быть настоящим?
Or should I look to the heaven
Или я должен смотреть на небеса?
Hopin' to save my sanity in the world of vicinity
Надеюсь спасти свое здравомыслие в мире близости.
Temptation at a all time high
Искушение на небывало высоком уровне
Women, men, strip of they pride
Женщины, мужчины, лишитесь своей гордости
Avoiding the dish and tryin' to survive
Избегаю тарелки и пытаюсь выжить.
Maybe yet we should just die
Может быть, нам все же стоит умереть.
Even kings fall
Даже короли падают.
Sunset on my back bringin' in the dark
Закат на моей спине приносит темноту.
I ain't always even killed, tryna gain a little balance for real
Я даже не всегда убивал, пытаясь обрести хоть немного равновесия по-настоящему
Because I've been lost
Потому что я потерялся.
Played ground politics for the kids
Играл в наземную политику для детей
That's how it is
Так оно и есть.
Innocence lost to a Mossberg's kiss
Невинность потеряна в поцелуе Моссберга.
What it is ain't what it was, plus it ain't getting better for us
То, что есть, уже не то, что было, к тому же, лучше для нас не становится.
Life's rush and enough from this high when the cops speed by
Жизнь-суета, и хватит с этой высоты, когда копы проносятся мимо.
Someone told me 'bout a dream that my son is alive
Кто-то сказал мне о сне, что мой сын жив,
So I told him to run it back but he didn't reply
и я попросил его вернуть его обратно, но он не ответил
You see we all wide awake, dying and close our eyes
Ты видишь, как мы все просыпаемся, умираем и закрываем глаза.
And the world's getting smaller, yes it is
И мир становится меньше, да, это так.
That's a one ray of light, breaking darkness
Это единственный луч света, рассекающий тьму.
Shame to spark this, but I gotta medicate
Стыдно искрить это, но я должен лечиться.
Pitfalls eluding my faith
Ловушки ускользающие от моей веры





Writer(s): Watson Samuel William Christopher, Summers Michael, Queen Manzilla Marquis, Garcia Bernardo Emilio, Miller Benjamin John, Shippy Steven T, Watson Crystal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.