Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getcha Life Right
Krieg dein Leben auf die Reihe
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
Get
it
to
go
my
way
(go
my
way)
Damit
es
nach
meinem
Willen
läuft
(nach
meinem
Willen)
If
ya
ain't
got
pay
Wenn
du
keine
Bezahlung
hast
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
Top
of
the
hill
with
my
family
Oben
auf
dem
Hügel
mit
meiner
Familie
Cop
a
couple
mil
can't
be
mad
at
me
Ein
paar
Millionen
holen,
kannst
mir
nicht
böse
sein
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
Don't
wanna
beef
with
ya
Will
keinen
Streit
mit
dir
Get
ya
money
let
me
eat
with
ya
Hol
dein
Geld,
lass
mich
mit
dir
essen
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
'Cause
I
gotta
be
the
boss
Weil
ich
der
Boss
sein
muss
Gotta
get
it
no
matter
what
the
cost
Muss
es
kriegen,
egal
was
es
kostet
Getcha
life
right
Krieg
dein
Leben
auf
die
Reihe
I
ain't
tryna
be
Bill
Gates
Ich
versuch'
nicht,
Bill
Gates
zu
sein
I'm
tryna
be
the
nigga
Bill
Gates
hates
Ich
versuch',
der
N***a
zu
sein,
den
Bill
Gates
hasst
Make
no
mistake
'bout
it
Mach
dir
da
keine
Illusionen
I'm
tryna
make
it
where
my
son
see
anything
he
want
on
the
Internet
and
PayPal
it
Ich
versuch'
es
so
zu
machen,
dass
mein
Sohn
alles,
was
er
im
Internet
will,
sehen
und
mit
PayPal
bezahlen
kann
I
stay
valid
Ich
bleibe
gültig
There
ain't
nothin'
you
can
say
'bout
it
Da
gibt's
nichts,
was
du
dagegen
sagen
kannst
If
ya
hustle
gimme
enough
greens
to
make
salad
(make
salad)
Wenn
dein
Geschäft
mir
genug
Grünzeug
für
'nen
Salat
gibt
(mach
Salat)
I
gotta
get
my
money
and
my
life
right
Ich
muss
mein
Geld
und
mein
Leben
auf
die
Reihe
kriegen
I
push
ya
bucket
as
long
as
my
momma
and
my
wife
right
Ich
schieb'
deine
Karre,
solange
es
meiner
Mama
und
meiner
Frau
gut
geht
Don't
really
want
people
to
see
me
in
the
wrong
light
Will
wirklich
nicht,
dass
Leute
mich
im
falschen
Licht
sehen
And
stop
me
from
feedin'
my
son
it's
on
nigga,
on
sight
Und
mich
davon
abhalten,
meinen
Sohn
zu
ernähren,
es
geht
los,
N***a,
auf
Sicht
Pass
around
that
collection
plate
Reich
mal
den
Kollektenteller
rum
The
selection
got
me
feelin'
nigga
rich
but
I'm
Section
8
Die
Auswahl
lässt
mich
n***a-reich
fühlen,
aber
ich
bin
auf
Sozialhilfe
Momma
taught
me
how
to
behave
Mama
hat
mir
beigebracht,
wie
man
sich
benimmt
But
aunt
showed
me
how
to
fuck
weed
in
a
microwave,
hah
Aber
Tante
hat
mir
gezeigt,
wie
man
Weed
in
der
Mikrowelle
kocht,
hah
So
if
you
know
me
know
I
love
you
from
a
distance
Also,
wenn
du
mich
kennst,
wisse,
ich
liebe
dich
aus
der
Ferne
My
absence
is
all
about
business
Meine
Abwesenheit
dreht
sich
nur
ums
Geschäft
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
Get
it
to
go
my
way
(go
my
way)
Damit
es
nach
meinem
Willen
läuft
(nach
meinem
Willen)
If
ya
ain't
got
pay
Wenn
du
keine
Bezahlung
hast
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
Top
of
the
hill
with
my
family
Oben
auf
dem
Hügel
mit
meiner
Familie
Cop
a
couple
mil
can't
be
mad
at
me
Ein
paar
Millionen
holen,
kannst
mir
nicht
böse
sein
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
Don't
wanna
beef
with
ya
Will
keinen
Streit
mit
dir
Get
ya
money
let
me
eat
with
ya
Hol
dein
Geld,
lass
mich
mit
dir
essen
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
'Cause
I
gotta
be
the
boss
Weil
ich
der
Boss
sein
muss
Gotta
get
it
no
matter
what
the
cost
Muss
es
kriegen,
egal
was
es
kostet
Getcha
life
right
Krieg
dein
Leben
auf
die
Reihe
Some
people
callin'
my
story
an
inspiration
Manche
Leute
nennen
meine
Geschichte
eine
Inspiration
Relatin'
to
the
time
I
get
if
I
skip
this
probation
Beziehen
sich
auf
die
Zeit,
die
ich
kriege,
wenn
ich
diese
Bewährung
versaue
Patiently
waitin'
for
me
to
slip
so
they
can
can
me
Warten
geduldig
darauf,
dass
ich
ausrutsche,
damit
sie
mich
einlochen
können
Off
in
a
cell
when
I
was
just
tryna
feed
my
family
Weg
in
einer
Zelle,
als
ich
nur
versuchte,
meine
Familie
zu
ernähren
But
I'm
addicted
to
these
streets
and
blocks
Aber
ich
bin
süchtig
nach
diesen
Straßen
und
Blocks
And
this
concrete
is
crucial,
either
ya
eat
or
ya
not
Und
dieser
Beton
ist
entscheidend,
entweder
du
frisst
oder
nicht
Plan
on
reachin'
the
top
Plane,
die
Spitze
zu
erreichen
Gotta
be
willin'
to
poke
your
shirt
out
Musst
bereit
sein,
dein
Hemd
rauszustrecken
Stick
with
the
truth
if
you's
a
griddin'
pass
the
work
out
Bleib
bei
der
Wahrheit,
wenn
du
ein
Schleifer
bist,
gib
die
Arbeit
weiter
How
can
I
judge
a
man
that
life
just
left
me
Wie
kann
ich
einen
Mann
verurteilen,
den
das
Leben
gerade
verlassen
hat
I'm
blessed,
knock
on
some
wood
Ich
bin
gesegnet,
klopf
auf
Holz
Slip
through
the
ice
like
Gretzky
Schlüpf
durchs
Eis
wie
Gretzky
Every
move
I
hope
the
vice
don't
catch
me,
I
gotta
try
Bei
jeder
Bewegung
hoffe
ich,
dass
die
Sitte
mich
nicht
erwischt,
ich
muss
es
versuchen
I
used
to
pick
shoes
baby
momma
for
an
alibi
Ich
nutzte
die
Babymama
für
ein
Alibi
Nigga
had
to
switch
it
up
N***a
musste
es
ändern
Rap
game
pickin'
up
Rap-Spiel
nimmt
Fahrt
auf
It's
critical,
tryna
walk
that
line
of
cash
residuals
Es
ist
kritisch,
versuch',
diese
Linie
des
dauerhaften
Cashflows
zu
gehen
I'm
tryna
make
it
to
where
my
prophece
is
invisible
Ich
versuch'
es
dahin
zu
bringen,
wo
meine
Gewinne
unsichtbar
sind
And
if
I
fail,
just
call
me
pitiful
Und
wenn
ich
scheitere,
nenn
mich
einfach
erbärmlich
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
Get
it
to
go
my
way
(go
my
way)
Damit
es
nach
meinem
Willen
läuft
(nach
meinem
Willen)
If
ya
ain't
got
pay
Wenn
du
keine
Bezahlung
hast
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
Top
of
the
hill
with
my
family
Oben
auf
dem
Hügel
mit
meiner
Familie
Cop
a
couple
mil
can't
be
mad
at
me
Ein
paar
Millionen
holen,
kannst
mir
nicht
böse
sein
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
Don't
wanna
beef
with
ya
Will
keinen
Streit
mit
dir
Get
ya
money
let
me
eat
with
ya
Hol
dein
Geld,
lass
mich
mit
dir
essen
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
'Cause
I
gotta
be
the
boss
Weil
ich
der
Boss
sein
muss
Gotta
get
it
no
matter
what
the
cost
Muss
es
kriegen,
egal
was
es
kostet
Getcha
life
right
Krieg
dein
Leben
auf
die
Reihe
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
The
kids
and
the
wife
right
Die
Kinder
und
die
Frau
versorgen
But
still
I'll
bust
a
mothafuckin'
head
if
the
price
right
Aber
trotzdem
schlag
ich
'nem
Motherfucker
den
Kopf
ein,
wenn
der
Preis
stimmt
Right
or
wrong
Richtig
oder
falsch
Homie
I
don't
give
a
fuck
Homie,
es
ist
mir
scheißegal
As
long
as
my
son
can
get
some
funds
for
his
Tonka
truck
Solange
mein
Sohn
etwas
Geld
für
seinen
Tonka-Truck
bekommen
kann
I'm
bein'
in
it
Ich
bin
mittendrin
Stuck
in
the
game,
dodgin'
the
dunkin'
cops
Gefangen
im
Spiel,
den
Bullen
ausweichend
Been
griddin',
dumpin'
them
things
when
will
they
fuckin'
stop
(fuckin'
stop)
Hab
geschliffen,
diese
Dinger
abgeladen,
wann
werden
sie
verdammt
nochmal
aufhören
(verdammt
nochmal
aufhören)
Paranoid,
thinkin'
who
gon'
blow
the
whistle
on
me
Paranoid,
denke
darüber
nach,
wer
mich
verpfeifen
wird
Change
my
daughter's
diaper
in
the
dope
house
with
a
pistol
on
me
Wechsle
die
Windel
meiner
Tochter
im
Drogenhaus
mit
'ner
Knarre
bei
mir
I
sold
coke,
sold
crack,
sold
this,
sold
that
Ich
habe
Koks
verkauft,
Crack
verkauft,
dies
verkauft,
das
verkauft
Pray
to
the
Lord,
but
I
won't
never
get
my
soul
back
Bete
zum
Herrn,
aber
ich
werde
meine
Seele
niemals
zurückbekommen
I
used
to
get
the
powder,
when
I
touched
it
it
would
turn
to
bricks
Früher
bekam
ich
das
Pulver,
wenn
ich
es
anfasste,
wurde
es
zu
Ziegeln
But
lately
everything
my
finger's
touchin'
seems
to
turn
to
shit
Aber
in
letzter
Zeit
scheint
alles,
was
meine
Finger
berühren,
zu
Scheiße
zu
werden
I
go
to
church
on
Sunday
cause
I
wanna
be
a
good
nigga
Ich
gehe
sonntags
in
die
Kirche,
weil
ich
ein
guter
N***a
sein
will
But
I'm
a
product
of
my
hood
nigga
Aber
ich
bin
ein
Produkt
meiner
Hood,
N***a
Plus
I'm
sick
of
being
Strange
Music's
black
sheep
Außerdem
hab
ich
es
satt,
das
schwarze
Schaf
von
Strange
Music
zu
sein
But
I
don't
wanna
go
back
to
them
back
streets
Aber
ich
will
nicht
zurück
auf
diese
Nebenstraßen
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
Get
it
to
go
my
way
(go
my
way)
Damit
es
nach
meinem
Willen
läuft
(nach
meinem
Willen)
If
ya
ain't
got
pay
Wenn
du
keine
Bezahlung
hast
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
Top
of
the
hill
with
my
family
Oben
auf
dem
Hügel
mit
meiner
Familie
Cop
a
couple
mil
can't
be
mad
at
me
Ein
paar
Millionen
holen,
kannst
mir
nicht
böse
sein
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
Don't
wanna
beef
with
ya
Will
keinen
Streit
mit
dir
Get
ya
money
let
me
eat
with
ya
Hol
dein
Geld,
lass
mich
mit
dir
essen
I'm
just
tryna
get
my
life
right
Ich
versuch'
nur,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
'Cause
I
gotta
be
the
boss
Weil
ich
der
Boss
sein
muss
Gotta
get
it
no
matter
what
the
cost
Muss
es
kriegen,
egal
was
es
kostet
Getcha
life
right
Krieg
dein
Leben
auf
die
Reihe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tramaine Winfrey
Album
Genius
date de sortie
03-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.