Paroles et traduction Krizz Kaliko - Let You Tell It
Look,
I
do
everything
I'm
supposed
to
do
Послушай,
я
делаю
все,
что
должен.
But
fuck
them
taxes,
paid
'em
everything
I
owed
you
Но
к
черту
налоги,
я
заплатил
им
все,
что
должен
тебе.
But
me
and
Nina
still
rolling
till
the
wheels
fall
Но
мы
с
Ниной
все
еще
катимся,
пока
колеса
не
упадут.
They
be
trolling,
last
one,
damn
near
killed
y'all
Они
троллят,
последний,
черт
возьми,
чуть
не
убил
вас
всех.
And
I
don't
be
popping
pills,
y'all
can
handle
that
И
я
не
буду
глотать
таблетки,
вы
все
с
этим
справитесь
Don't
be
sibling,
y'all
be
leaning
back
and
I'm
straight
up
Не
будь
братом
или
сестрой,
вы
все
откидываетесь
назад,
а
я
выпрямляюсь.
Still
repping
for
the
ones
that's
painted
up
Все
еще
представляю
тех,
кто
раскрашен.
Whoop,
whoop,
whoop,
painted
up,
whoop,
whoop
УХ,
УХ,
УХ,
накрашенный,
ух,
ух
We
used
to
get
them
tops
off,
popped
off
with
Caribou
Lou
Раньше
мы
снимали
с
них
верхушки,
снимали
с
Карибу
Лу.
But
me,
I'm
a
dove,
we
came
up
for
the
fam
bam
Но
я,
Я
голубь,
мы
поднялись
на
бам-бам.
No
matter
how
big
or
how
tall,
we
still
say
yes
ma'am
Независимо
от
того,
насколько
мы
большие
или
высокие,
мы
все
равно
говорим
"Да,
мэм".
Learn
how
to
walk
'fore
you
crawl
Научись
ходить,
прежде
чем
ползти.
Ain't
had
no
plan
plan
У
меня
не
было
никакого
плана
плана
Just
me
and
my
sister,
my
momma,
that's
all
Только
я
и
моя
сестра,
моя
мама,
вот
и
все.
Ain't
raised
by
no
man
and
that's
okay
'cause
Ее
никто
не
растил,
и
это
нормально,
потому
что
I
will
never
leave
you
Я
никогда
не
покину
тебя.
Just
had
to
get
my
mind
right
so
I
could
be
with
you
Мне
просто
нужно
было
собраться
с
мыслями,
чтобы
быть
с
тобой.
And
I
ain't
never
changing
up
И
я
никогда
не
изменюсь.
I
was
busy
taking
Ls,
get
my
paper
up
Я
был
занят,
принимая
Ls,
поднимая
свою
газету.
And
I
been
gone
for
too
long,
let
you
tell
it
И
меня
не
было
слишком
долго,
позволь
тебе
рассказать
об
этом.
And
me
and
bro
still
can't
get
on,
let
you
tell
it
А
мы
с
братом
все
еще
не
можем
поладить,
позволь
тебе
рассказать
об
этом.
And
y'all
don't
be
really
making
a
regular
song,
let
you
tell
it
И
вы
все
не
будете
делать
обычную
песню,
позвольте
вам
рассказать
ее.
And
it's
like
I
do
everything
wrong,
let
you
tell
it
И
это
похоже
на
то,
что
я
все
делаю
неправильно,
позволь
тебе
рассказать
об
этом.
And
time
ain't
on
my
side
И
время
не
на
моей
стороне.
I
just
be
picking
up
the
pieces
Я
просто
собираю
осколки.
I'm
just
tryna
drip,
I'm
just
tryna
see
shit
and
be
somebody
Я
просто
пытаюсь
капать,
я
просто
пытаюсь
видеть
дерьмо
и
быть
кем-то
другим.
Started
in
the
basement
Все
началось
в
подвале.
I
ain't
really
say
shit
На
самом
деле
я
ни
хрена
не
говорю
Shit
whatever
work
Черт,
какая
разница?
If
they
feel
it
then
milk
it
for
what
it's
worth
Если
они
это
чувствуют,
то
доят,
чего
бы
это
ни
стоило.
Been
a
gift
but
baby
spit
a
curse
Это
был
дар,
но,
Детка,
это
проклятие.
Cause
that
Devil,
I
think
he
got
me
first
Потому
что
этот
дьявол,
я
думаю,
он
добрался
до
меня
первым.
Lord
take
me
away
from
these
women
Господи,
забери
меня
от
этих
женщин.
I
been
in
'em
but
it
don't
feel
like
living
Я
был
в
них,
но
мне
не
хочется
жить.
And
it
don't
feel
like
love
that
I
need
И
это
не
похоже
на
любовь,
которая
мне
нужна.
For
my
seed
and
my
right
sleeve
За
мое
семя
и
мой
правый
рукав.
She
the
sweetest
you'll
ever
meet
Она
самая
милая
из
всех,
кого
ты
когда-либо
встречал.
Please
believe
Пожалуйста
поверь
And
yes
she
hold
it
down
with
my
sons
И
да
она
придерживает
его
вместе
с
моими
сыновьями
She
got
all
of
my
funds
Она
забрала
все
мои
деньги.
Tote
all
of
my
guns
Прихвати
с
собой
все
мои
пистолеты
I
be
loving
them
buns
Я
буду
любить
эти
булочки
Never
had
a
setback
У
меня
никогда
не
было
неудач.
You
can
bet
that
I
said
that
Можешь
поспорить,
что
я
так
и
сказал.
God
gave
me
a
jetpack
Бог
дал
мне
реактивный
ранец.
Just
tell
'em
hoes,
they
can
backpack
and
tell
you
something
Просто
скажи
этим
шлюхам,
они
могут
собрать
рюкзак
и
рассказать
тебе
что-нибудь.
I
will
never
leave
you
Я
никогда
не
покину
тебя.
Just
had
to
get
my
mind
right
so
I
could
be
with
you,
yeah
yeah
Мне
просто
нужно
было
собраться
с
мыслями,
чтобы
быть
с
тобой,
Да,
да.
And
I
ain't
never
changing
up
И
я
никогда
не
изменюсь.
I
was
busy
taking
Ls,
get
my
paper
up
Я
был
занят,
принимая
Ls,
поднимая
свою
газету.
And
I
been
gone
for
too
long,
let
you
tell
it
И
меня
не
было
слишком
долго,
позволь
тебе
рассказать
об
этом.
And
me
and
bro
still
can't
get
on,
let
you
tell
it
А
мы
с
братом
все
еще
не
можем
поладить,
позволь
тебе
рассказать
об
этом.
And
y'all
don't
be
really
making
a
regular
song,
let
you
tell
it
И
вы
все
не
будете
делать
обычную
песню,
позвольте
вам
рассказать
ее.
And
it's
like
I
do
everything
wrong,
let
you
tell
it
И
это
похоже
на
то,
что
я
все
делаю
неправильно,
позволь
тебе
рассказать
об
этом.
And
time
ain't
on
my
side
И
время
не
на
моей
стороне.
I
just
be
picking
up
the
pieces
Я
просто
собираю
осколки.
I'm
just
tryna
drip,
I'm
just
tryna
see
shit
and
be
somebody
Я
просто
пытаюсь
капать,
я
просто
пытаюсь
видеть
дерьмо
и
быть
кем-то
другим.
Okay,
let
me
tell
it
Ладно,
давай
я
расскажу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Watson, Michael Summers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.