Paroles et traduction Krizz Kaliko - Logged Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check
this
out
right
here
now
Зацени-ка
вот
это,
милая
Oh
please,
oh
please,
oh
please
О,
прошу,
прошу,
прошу
Just
give
me
just
one
more
Дай
мне
ещё
хоть
секундочку
I
can't
stay
connected,
Instant
got
too
hectic
Я
не
могу
оставаться
на
связи,
мгновенные
сообщения
слишком
напрягают
Look
how
it's
really
affecting
me
Посмотри,
как
это
на
меня
влияет
Cause
I've
been
in
there
for
the
long
haul
Ведь
я
в
этом
деле
уже
давно
It's
like
Tall-Tall
order
and
I'm
sorta
ported
and
logged
off
Это
как
заказ
на
вынос,
а
я
вроде
как
перенесен
и
отключен
Recorded
it
Stranger
can
pre-order
it
Записал
это,
незнакомец
может
предзаказать
A
way
to
avoid
it
we
know
it
Способ
избежать
этого,
мы
знаем
его
So
we
Michael
Jordan
in
it
for
y'all
Так
что
мы,
как
Майкл
Джордан,
делаем
это
для
вас
всех
Nina
give
me
the
ball
Нина,
дай
мне
мяч
Now
you
see
me
speaking
out
freaking
out
call
me
Nepal
Теперь
ты
видишь,
как
я
говорю,
волнуюсь,
зови
меня
Непал
Cuz
I've
been
having
trouble
transitioning
Потому
что
у
меня
были
проблемы
с
переходом
From
daddy
to
Kali
Baby
От
папочки
к
Кали
Бэби
Bring
this
medal
and
I'm
wishing
it
was
different
Принеси
эту
медаль,
и
я
желаю,
чтобы
все
было
иначе
That's
how
it
made
me
Вот
что
это
со
мной
сделало
If
I
stutter
in
a
sentence,
they
might
censor,
try
not
to
pay
me
Если
я
заикаюсь
в
предложении,
они
могут
цензурировать,
стараться
не
платить
мне
I'm
complaining
relentless
about
dollars
and
since
it's
crazy
like
Я
без
конца
жалуюсь
на
доллары,
и
поскольку
это
безумие,
как
будто
I'm
Jones-ing
in
my
boots
ain't
bout
to
fall
off
Я
трясусь
в
своих
ботинках,
не
собираюсь
сдаваться
This
shit
pays,
ain't
no
sick
days
to
call
off
Эта
штука
платит,
нет
больничных,
чтобы
отпроситься
Listen
though,
if
I'm
missing
dough,
strangers
got
me
hugging,
kissing
Но
послушай,
если
мне
не
хватает
бабла,
незнакомцы
обнимают
и
целуют
меня
So
I'm
eclipsing
my
iPhone,
logged
off
Так
что
я
затмеваю
свой
iPhone,
отключен
If
Earth
had
a
heaven
you
would
find
me
there
Если
бы
у
Земли
был
рай,
ты
бы
нашла
меня
там
And
I
can
become
invisible
anyway
И
я
могу
стать
невидимым
в
любом
случае
Cause
I
forgot
where
home
is
(Hey)
Потому
что
я
забыл,
где
мой
дом
(Эй)
Maybe
I
guess
in
showbiz
(Hey)
Наверное,
думаю,
в
шоу-бизнесе
(Эй)
If
I
were
you
and
you
were
me,
you
too
would
be
Если
бы
я
был
тобой,
а
ты
мной,
ты
бы
тоже
была
See
this
is
what
it's
like
to
be
me
Вот
каково
это
- быть
мной
Hey,
but
when
I'm
gone,
I'm
gone,
believe
me
Эй,
но
когда
я
ухожу,
я
ухожу,
поверь
мне
Excuse
me
if
I
be
on
some
more
paranoid
Извини,
если
я
становлюсь
немного
параноиком
Avoiding
the
every
noise
Избегаю
любого
шума
I'll
freak
and
I'll
front,
I'll
poise
Я
буду
психовать
и
выпендриваться,
буду
держать
себя
в
руках
My
voice
I'll
moisten
Свой
голос
я
увлажню
Make
'em
avoid
they
boyfriend
Заставлю
их
избегать
своих
парней
They'll
die
for
us,
I'm
they
choice
of
poison
Они
умрут
за
нас,
я
их
выбор
яда
So
I
cannon
ball
into
it,
get
involved
Так
что
я
ныряю
в
это
с
головой,
ввязываюсь
I
flew
it,
that
is
all,
my
thinking
cap
is
on,
ain't
gotta
call
it
off
Я
провернул
это,
вот
все,
моя
мыслительная
кепка
на
мне,
не
нужно
отменять
это
Jesus
take
the
wheel,
I
feel
an
incentive
to
kill
Иисус,
возьми
руль,
я
чувствую
стимул
убивать
I'm
living
in
Atlanta,
lala,
and
think
it's
real
Я
живу
в
Атланте,
ля-ля,
и
думаю,
что
это
реально
Cause
I
be
logged
off
ready
to
fall
of
the
grid
Потому
что
я
отключен,
готов
выпасть
из
сети
If
you
callin'
the
kid,
I'll
be
ready
'till
I'm
on
top
of
social
media
Если
ты
звонишь
пацану,
я
буду
готов,
пока
не
окажусь
на
вершине
социальных
сетей
Hitting
the
nigga,
please
button
is
getting
easier
Нажимать
на
кнопку
"пожалуйста,
ниггер"
становится
все
легче
Can't
discover
why
I'm
on
the
cover
at
Не
могу
понять,
почему
я
на
обложке
в
If
you
thinking
deep,
I'm
even
(?)
that
Если
ты
думаешь
глубоко,
я
даже
(?)
это
Even
if
you
text
and
tweeting,
I
can't
find
a
reason
Даже
если
ты
пишешь
и
твитишь,
я
не
могу
найти
причину
Why
we
ain't
speaking
Почему
мы
не
разговариваем
Avoiding
you
like
we
two
beefers
beefing
Избегаю
тебя,
как
будто
мы
два
враждующих
быка
If
you
sent
a
search
party,
call
it
off
Если
ты
отправила
поисковую
группу,
отзови
её
We
out
on
tour,
I'm
hard
to
reach
Мы
на
гастролях,
до
меня
трудно
добраться
I
Control-Alt-Delete
and
log
it
off
Я
нажимаю
Control-Alt-Delete
и
отключаюсь
If
Earth
had
a
heaven
you
would
find
me
there
Если
бы
у
Земли
был
рай,
ты
бы
нашла
меня
там
And
I
can
become
invisible
anyway
И
я
могу
стать
невидимым
в
любом
случае
Cause
I
forgot
where
home
is
(Hey)
Потому
что
я
забыл,
где
мой
дом
(Эй)
Maybe
I
guess
in
showbiz
(Hey)
Наверное,
думаю,
в
шоу-бизнесе
(Эй)
If
I
were
you
and
you
were
me,
you
too
would
be
Если
бы
я
был
тобой,
а
ты
мной,
ты
бы
тоже
была
Can
you
be
my
friend
from
a
distance?
Можешь
ли
ты
быть
моим
другом
на
расстоянии?
Can
you
solve
that
problem
with
no
assistance?
Можешь
ли
ты
решить
эту
проблему
без
посторонней
помощи?
Can
you
live
without
me?
Можешь
ли
ты
жить
без
меня?
I'm
not
around
if
you
talk
about
me
Меня
нет
рядом,
если
ты
говоришь
обо
мне
Can
you
make
me
older?
Можешь
ли
ты
сделать
меня
старше?
I'll
get
back
home
when
it
gets
colder
Я
вернусь
домой,
когда
станет
холоднее
Now
isn't
that
more
fun
Разве
это
не
веселее
Cause
I'm
logged
off
and
on
the
run?
Потому
что
я
отключен
и
в
бегах?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Watson, Michael Summers
Album
Go
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.