Paroles et traduction Krizz Kaliko - Medicine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[[Verse
1:
Krizz
Kaliko]]
[[Куплет
1:
Krizz
Kaliko]]
Yeah
it's
been
20
years
and
counting
Да,
прошло
уже
20
лет,
и
счёт
продолжается,
Been
hurting
since
the
birth
of
me,
Мне
больно
с
самого
рождения,
Poppin
Percocets
purposely.
Глотаю
Перкосеты
специально.
First
to
be
medicated,
they
waitin
on
the
medic.
Первый,
кто
подсел
на
таблетки,
они
ждут
врача.
I'm
hatin,
there's
to
much
pressure
and
giving
me
a
headache.
Я
ненавижу
это,
слишком
сильное
давление,
у
меня
от
этого
болит
голова.
It
was
the
Seroquel,
OKAY!
Это
был
Сероквель,
ПОНЯТНО!
Vicodins,
and
Tramadols
OKAY!
Викодин
и
Трамадол,
ПОНЯТНО!
Ativan,
Adderall,
Depekote
I
ain't
mad
at
ya'll
Ативан,
Аддералл,
Депакот,
я
не
злюсь
на
вас,
Weaning
myself
off
of
the
Celexa
Я
отучаюсь
от
Ципралекса.
I
don't
know
whats
next,
Я
не
знаю,
что
будет
дальше,
But
it
feel
like
the
devil's
coming
to
get'cha!
Но
такое
чувство,
что
за
тобой
идёт
дьявол!
Well,
I
don't
feel
good,
and
I
don't
feel
like
I
should.
Ну,
я
плохо
себя
чувствую,
и
мне
кажется,
что
не
должен.
It
must
be
my
medicine,
It
must
be
my
medicine,
Должно
быть,
это
моё
лекарство,
должно
быть,
это
моё
лекарство,
And
I
can't
calm
DOWN!
И
я
не
могу
успокоиться!
I
can't
calm
DOWN!
Я
не
могу
успокоиться!
I
can't
calm
DOWN!
Я
не
могу
успокоиться!
I
can't
calm
DOWN!
Я
не
могу
успокоиться!
Must
be
my
medicine,
Должно
быть,
это
моё
лекарство,
It
must
be
my
medicine
and
I
can't
calm
down.
Должно
быть,
это
моё
лекарство,
и
я
не
могу
успокоиться.
I
think
III
I
think
little
pills,
pi-pills
is
necessary.
Я
думаю,
что
маленькие
таблетки,
пилюли
необходимы.
I
think
III
I
think
I
think
II
I
think
I
think
little
pills
is
neces-necessary.
Я
думаю,
что
маленькие
таблетки
необходимы.
[[Verse
2:
Krizz
Kaliko]]
[[Куплет
2:
Krizz
Kaliko]]
Th-Th-Throw
em'
down
my
throat,
За-За-Закидываю
их
в
глотку,
My
anxieties
out
the
roof
Моя
тревога
зашкаливает,
And
its
proof
that
a
loose
screw
И
это
доказательство
того,
что
расшатанный
винтик
Can
result
in
your
loose
tooth.
Может
привести
к
потере
зуба.
Try
to
trust
you
Пытаюсь
тебе
доверять,
But
I'm
ailment
with
loose
truth,
Но
я
болен
неискренностью,
All
my
nails
have
been
chewed
threw,
Все
мои
ногти
обгрызены,
Derailed
like
a
choo-choo.
Сошёл
с
рельсов,
как
паровоз.
I'm
trying
to
get
off,
because
of
the
laws.
Я
пытаюсь
бросить,
из-за
законов.
I'm
trying
to
figure
out
some
things.
Я
пытаюсь
разобраться
в
некоторых
вещах.
If
I
stay
addicted,
Imma
be
Affected
with
pain.
Если
я
останусь
зависимым,
то
буду
страдать
от
боли.
My
mental
state
is
hanging
in
the
balance,
Моё
психическое
состояние
висит
на
волоске,
I'm
crazy
thats
the
reason
I
got
talent!
Я
сумасшедший,
вот
почему
у
меня
есть
талант!
Well,
I
don't
feel
good,
and
I
don't
feel
like
I
should.
Ну,
я
плохо
себя
чувствую,
и
мне
кажется,
что
не
должен.
It
must
be
my
medicine,
It
must
be
my
medicine,
Должно
быть,
это
моё
лекарство,
должно
быть,
это
моё
лекарство,
And
I
can't
calm
DOWN!
И
я
не
могу
успокоиться!
I
can't
calm
DOWN!
Я
не
могу
успокоиться!
I
can't
calm
DOWN!
Я
не
могу
успокоиться!
I
can't
calm
DOWN!
Я
не
могу
успокоиться!
Must
be
my
medicine,
Должно
быть,
это
моё
лекарство,
It
must
be
my
medicine
and
I
can't
calm
down.
Должно
быть,
это
моё
лекарство,
и
я
не
могу
успокоиться.
I
think
little
pills
is
necessary.
Я
думаю,
что
маленькие
таблетки
необходимы.
I
think
little
pi-pills
is
necessary.
Я
думаю,
что
маленькие
пилюли
необходимы.
[[Verse
3:
Tech
N9ne]]
[[Куплет
3:
Tech
N9ne]]
After
ya
brain
Следом
за
твоим
мозгом
Snatching
all
thangs
Хватает
всё
подряд
Got
to
cause
grain
Должна
принести
зерно
Alcohol
and
mix
it
with
darkness,
cause
the
bidness
is
heartless
Алкоголь,
смешанный
с
тьмой,
ведь
этот
бизнес
бессердечен
Hard
artist
start
sip
the
bars
regardless
Тяжёлый
артист
начинает
пить,
несмотря
на
запреты
Pain,
where
my
bottle
at
Боль,
где
моя
бутылка
Brain,
and
they
want
it
back
Мозг,
и
они
хотят
получить
его
обратно
Exchange
it
for
Jameson
and
mane
got
a
lot
of
that
Обменять
его
на
Jameson,
и
у
гривы
его
много
Aim
where
the
dollars
at,
drain
in
my
veins
Целься
туда,
где
доллары,
стекают
в
мои
вены
What
remains
is
the
strain
and
a
lot
of
yack
Остаётся
напряжение
и
много
болтовни
Well,
I
don't
feel
good,
and
I
don't
feel
like
I
should.
Ну,
я
плохо
себя
чувствую,
и
мне
кажется,
что
не
должен.
It
must
be
my
medicine,
It
must
be
my
medicine,
Должно
быть,
это
моё
лекарство,
должно
быть,
это
моё
лекарство,
And
I
can't
calm
DOWN!
И
я
не
могу
успокоиться!
I
can't
calm
DOWN!
Я
не
могу
успокоиться!
I
can't
calm
DOWN!
Я
не
могу
успокоиться!
I
can't
calm
DOWN!
Я
не
могу
успокоиться!
Must
be
my
medicine,
Должно
быть,
это
моё
лекарство,
It
must
be
my
medicine
and
I
can't
calm
down.
Должно
быть,
это
моё
лекарство,
и
я
не
могу
успокоиться.
I
can't
calm
DOWN!
Я
не
могу
успокоиться!
I
can't
calm...
Я
не
могу
успо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Watson Samuel William Christopher, Yates Aaron Dontez, Summers Michael
Album
S.I.C.
date de sortie
17-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.