Krizz Kaliko - Night Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krizz Kaliko - Night Time




You do love the nighttime
Ты действительно любишь ночь.
Ah yea?
А, да?
Yea
Да
It's crazy
Это безумие
Feels so real
Это так реально
It is real
Это реально.
In the nighttime
В ночное время
The night is on its way
Ночь уже в пути.
For some reason I feel better
Почему-то я чувствую себя лучше.
I'm so bored of the day
Мне так скучно от этого дня,
Like I know how I feel it's right
как будто я знаю, что чувствую, это правильно.
In the nighttime
В ночное время
It's wrong for me to feel this way
Это неправильно для меня-чувствовать себя так.
So excuse me if it's weird
Так что извини, если это странно.
When it's dark some people fear it
Когда темно некоторые люди боятся этого
I go near it, I can feel it
Я приближаюсь к нему, я чувствую его.
The sun just fell and I know this feeling well
Солнце только что село, и мне хорошо знакомо это чувство.
A change is taking place, my city's out of space
Происходят перемены, Мой город вне пространства.
And I wonder who's gonna cry tonight, who's gonna get fly tonight
И мне интересно, кто будет плакать сегодня вечером, кто будет летать сегодня вечером?
Get drunk, get high tonight
Напейся, накурись сегодня вечером.
And who's gon die tonight?
И кто умрет сегодня ночью?
What is waiting on the side of daytime?
Что ждет на стороне дневного света?
Feels like it's play time
Такое чувство что пришло время поиграть
In the nighttime
В ночное время
The night is on its way
Ночь уже в пути.
For some reason I feel better
Почему-то я чувствую себя лучше.
I'm so bored of the day
Мне так скучно от этого дня,
Like I know how I feel it's right
как будто я знаю, что чувствую, это правильно.
In the nighttime
В ночное время
It's wrong for me to feel this way
Это неправильно для меня-чувствовать себя так.
In my head it's always nightfall
В моей голове всегда наступает ночь.
Close my eyes and then the light's off
Закрываю глаза, и свет гаснет.
I'm at the white love
Я в "белой любви".
Yea these streets still gotta beat me but the mic's off
Да эти улицы все еще должны победить меня но микрофон выключен
They hollerin Kali baby, put your arms round me baby
Они кричат: "Кали, детка, обними меня, детка!"
And show me what's it made for
И покажи мне для чего он сделан
I like the sunshine
Я люблю солнце.
But I love the moonlight
Но я люблю лунный свет.
The freaks come out at night
Уроды выходят ночью.
The darkness is the right time
Темнота-самое подходящее время.
For us to do what we do
Чтобы мы делали то, что делаем.
In the nighttime
В ночное время
The night is on its way
Ночь уже в пути.
For some reason I feel better
Почему-то я чувствую себя лучше.
I'm so bored of the day
Мне так скучно от этого дня,
Like I know how I feel it's right
как будто я знаю, что чувствую, это правильно.
It's crazy
Это безумие
Don't know why I feel this way
Не знаю, почему я так себя чувствую.
In the nighttime
В ночное время
It's crazy
Это безумие
In the nighttime
В ночное время





Writer(s): Watson Samuel William Christopher, White Anthony G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.