Paroles et traduction Krizz Kaliko - Outta Line
We
be
good
girls
Мы
хорошие
девочки
You
be
bad
boys
Вы
плохие
парни
So
what
if
(Sh)
Ну
и
что,
если
(Тшш)
So
what
i-
(Sh,
Listen)
Ну
и
что
я-
(Тшш,
слушай)
Can
I
ring
your
bell?
Могу
я
позвонить
в
твой
звонок?
If
I
call
you
to
come
over,
would
you
come?
Если
я
позову
тебя
прийти,
ты
придёшь?
Do
them
things,
I
know
you
won't
tell
Сделаешь
те
вещи,
я
знаю,
ты
никому
не
расскажешь
Anybody,
cause
they
think
they
think
that
you're
a
nun
Никому,
потому
что
они
думают,
что
ты
монашка
Now
I
can
be
gentlemanly
or
I
can
be
rude
Теперь,
я
могу
быть
джентльменом,
а
могу
быть
грубым
We
all
know
what
you're
used
to
Мы
все
знаем,
к
чему
ты
привыкла
Now
we
can
go
to
dinner
or
you
can
make
food
Теперь,
мы
можем
пойти
поужинать,
или
ты
можешь
приготовить
еду
Sixty
Eight'll
get
me
closer
to
your
number
Шестьдесят
восемь
приблизит
меня
к
твоему
номеру
Am
I
outta
line?
Я
перешёл
черту?
Am
I
outta
pocket?
Я
слишком
наглый?
If
I
told
you
it'd
be
good
if
I
call
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
было
бы
хорошо,
если
бы
я
позвонил
тебе
And
you
don't
mind
И
ты
не
против
Or
you'd
have
told
me
stop
it
Или
ты
бы
сказала
мне
прекратить
If
I
told
you
it'd
be
good
if
I
call
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
было
бы
хорошо,
если
бы
я
позвонил
тебе
(We
be,
we
be
on
that
good
good
(Мы
будем,
мы
будем
на
этом
хорошем-хорошем
You
be
on
that
tra-a-train)
Ты
будешь
на
этом
по-е-езде)
I'll
bet
you
do
Держу
пари,
ты
сделаешь
это
I'll
bet
you
do
Держу
пари,
ты
сделаешь
это
(We
be,
we
be,
we
be
good
girls
(Мы
будем,
мы
будем,
мы
будем
хорошими
девочками
We
just
want
that.
Hey!)
Мы
просто
хотим
этого.
Эй!)
I'll
bet
you
do
Держу
пари,
ты
сделаешь
это
You
know
I
do
Ты
знаешь,
что
я
сделаю
And
I
think
I
love
the
girl
(Love
you)
И
я
думаю,
что
я
люблю
эту
девушку
(Люблю
тебя)
And
I
think
I
love
her
mama
(Mama
freaky
too)
И
я
думаю,
что
я
люблю
её
маму
(Мама
тоже
фрики)
She
could
get
it,
get
it
right
now
Она
могла
бы
получить
это,
получить
это
прямо
сейчас
In
them
polyester
sheets
(Polyester
Sheets)
В
этих
простынях
из
полиэстера
(Простыни
из
полиэстера)
She
could
be
from
any
land
(Ah-Huh!)
Она
может
быть
из
любой
страны
(Ага!)
I
like
it
when
they
speak
that
foreign
(Me
gusta,
baby)
Мне
нравится,
когда
они
говорят
на
этом
иностранном
(Me
gusta,
детка)
Cause
when
the
lights
go
out
and
they
all
screamin'
'Kali
Baby!'
Потому
что,
когда
гаснет
свет,
и
они
все
кричат:
"Кали,
детка!"
Everyone
as
black
as
me
Все
такие
же
чёрные,
как
и
я
Am
I
outta
line?
Я
перешёл
черту?
Am
I
outta
pocket?
Я
слишком
наглый?
If
I
told
you
it'd
be
good
if
I
call
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
было
бы
хорошо,
если
бы
я
позвонил
тебе
And
you
don't
mind
И
ты
не
против
Or
you'd
have
told
me
stop
it
Или
ты
бы
сказала
мне
прекратить
If
I
told
you
it'd
be
good
if
I
call
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
было
бы
хорошо,
если
бы
я
позвонил
тебе
(We
be,
we
be
on
that
good
good
(Мы
будем,
мы
будем
на
этом
хорошем-хорошем
You
be
on
that
tra-a-train)
Ты
будешь
на
этом
по-е-езде)
I'll
bet
you
do
Держу
пари,
ты
сделаешь
это
I'll
bet
you
do
Держу
пари,
ты
сделаешь
это
(We
be,
we
be,
we
be
good
girls
(Мы
будем,
мы
будем,
мы
будем
хорошими
девочками
We
just
want
that.
Hey!)
Мы
просто
хотим
этого.
Эй!)
I'll
bet
you
do
Держу
пари,
ты
сделаешь
это
You
know
I
do
Ты
знаешь,
что
я
сделаю
Peanut
butter
to
the
third
power
Арахисовое
масло
в
третьей
степени
(I
got
the
Jelly!)
(У
меня
есть
желе!)
Peanut
butter
to
the
third
power
Арахисовое
масло
в
третьей
степени
(I
got
the
Jelly!)
(У
меня
есть
желе!)
Peanut
butter
to
the
third
power
Арахисовое
масло
в
третьей
степени
(I
got
the
Jelly!)
(У
меня
есть
желе!)
I
can
be
gentlemanly
or
I
can
be
rude
Я
могу
быть
джентльменом,
а
могу
быть
грубым
We
all
know
what
you're
used
to
Мы
все
знаем,
к
чему
ты
привыкла
Now
we
can
go
to
dinner
or
you
can
make
food
Теперь,
мы
можем
пойти
поужинать,
или
ты
можешь
приготовить
еду
Sixty
Eight'll
get
me
closer
to
your
number
Шестьдесят
восемь
приблизит
меня
к
твоему
номеру
Am
I
outta
line?
Я
перешёл
черту?
Am
I
outta
pocket?
Я
слишком
наглый?
If
I
told
you
it'd
be
good
if
I
call
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
было
бы
хорошо,
если
бы
я
позвонил
тебе
And
you
don't
mind
И
ты
не
против
Or
you'd
have
told
me
stop
it
Или
ты
бы
сказала
мне
прекратить
If
I
told
you
it'd
be
good
if
I
call
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
было
бы
хорошо,
если
бы
я
позвонил
тебе
(We
be,
we
be
on
that
good
good
(Мы
будем,
мы
будем
на
этом
хорошем-хорошем
You
be
on
that
tra-a-train)
Ты
будешь
на
этом
по-е-езде)
I'll
bet
you
do
Держу
пари,
ты
сделаешь
это
I'll
bet
you
do
Держу
пари,
ты
сделаешь
это
(We
be,
we
be,
we
be
good
girls
(Мы
будем,
мы
будем,
мы
будем
хорошими
девочками
We
just
want
that.
Hey!)
Мы
просто
хотим
этого.
Эй!)
I'll
bet
you
do
Держу
пари,
ты
сделаешь
это
You
know
I
do
(Gone.)
Ты
знаешь,
что
я
сделаю
(Ушёл.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel William Christopher Watson, Michael Summers
Album
Go
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.