Krizz Kaliko - Outta Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krizz Kaliko - Outta Line




Outta Line
Вне черты
Wake you.
Разбужу тебя.
Okay
Хорошо
We be good girls
Мы хорошие девочки
You be bad boys
Вы плохие парни
So what if (Sh)
Ну и что, если (Тшш)
So what i- (Sh, Listen)
Ну и что я- (Тшш, слушай)
Can I ring your bell?
Могу я позвонить в твой звонок?
If I call you to come over, would you come?
Если я позову тебя прийти, ты придёшь?
Do them things, I know you won't tell
Сделаешь те вещи, я знаю, ты никому не расскажешь
Anybody, cause they think they think that you're a nun
Никому, потому что они думают, что ты монашка
Now I can be gentlemanly or I can be rude
Теперь, я могу быть джентльменом, а могу быть грубым
We all know what you're used to
Мы все знаем, к чему ты привыкла
Now we can go to dinner or you can make food
Теперь, мы можем пойти поужинать, или ты можешь приготовить еду
Sixty Eight'll get me closer to your number
Шестьдесят восемь приблизит меня к твоему номеру
Am I outta line?
Я перешёл черту?
Am I outta pocket?
Я слишком наглый?
If I told you it'd be good if I call you
Если бы я сказал тебе, что было бы хорошо, если бы я позвонил тебе
And you don't mind
И ты не против
Or you'd have told me stop it
Или ты бы сказала мне прекратить
If I told you it'd be good if I call you
Если бы я сказал тебе, что было бы хорошо, если бы я позвонил тебе
(We be, we be on that good good
(Мы будем, мы будем на этом хорошем-хорошем
You be on that tra-a-train)
Ты будешь на этом по-е-езде)
I'll bet you do
Держу пари, ты сделаешь это
I'll bet you do
Держу пари, ты сделаешь это
(We be, we be, we be good girls
(Мы будем, мы будем, мы будем хорошими девочками
We just want that. Hey!)
Мы просто хотим этого. Эй!)
I'll bet you do
Держу пари, ты сделаешь это
You know I do
Ты знаешь, что я сделаю
And I think I love the girl (Love you)
И я думаю, что я люблю эту девушку (Люблю тебя)
And I think I love her mama (Mama freaky too)
И я думаю, что я люблю её маму (Мама тоже фрики)
She could get it, get it right now
Она могла бы получить это, получить это прямо сейчас
In them polyester sheets (Polyester Sheets)
В этих простынях из полиэстера (Простыни из полиэстера)
She could be from any land (Ah-Huh!)
Она может быть из любой страны (Ага!)
I like it when they speak that foreign (Me gusta, baby)
Мне нравится, когда они говорят на этом иностранном (Me gusta, детка)
Cause when the lights go out and they all screamin' 'Kali Baby!'
Потому что, когда гаснет свет, и они все кричат: "Кали, детка!"
Everyone as black as me
Все такие же чёрные, как и я
Am I outta line?
Я перешёл черту?
Am I outta pocket?
Я слишком наглый?
If I told you it'd be good if I call you
Если бы я сказал тебе, что было бы хорошо, если бы я позвонил тебе
And you don't mind
И ты не против
Or you'd have told me stop it
Или ты бы сказала мне прекратить
If I told you it'd be good if I call you
Если бы я сказал тебе, что было бы хорошо, если бы я позвонил тебе
(We be, we be on that good good
(Мы будем, мы будем на этом хорошем-хорошем
You be on that tra-a-train)
Ты будешь на этом по-е-езде)
I'll bet you do
Держу пари, ты сделаешь это
I'll bet you do
Держу пари, ты сделаешь это
(We be, we be, we be good girls
(Мы будем, мы будем, мы будем хорошими девочками
We just want that. Hey!)
Мы просто хотим этого. Эй!)
I'll bet you do
Держу пари, ты сделаешь это
You know I do
Ты знаешь, что я сделаю
Peanut butter to the third power
Арахисовое масло в третьей степени
(I got the Jelly!)
меня есть желе!)
Peanut butter to the third power
Арахисовое масло в третьей степени
(I got the Jelly!)
меня есть желе!)
Peanut butter to the third power
Арахисовое масло в третьей степени
(I got the Jelly!)
меня есть желе!)
I can be gentlemanly or I can be rude
Я могу быть джентльменом, а могу быть грубым
We all know what you're used to
Мы все знаем, к чему ты привыкла
Now we can go to dinner or you can make food
Теперь, мы можем пойти поужинать, или ты можешь приготовить еду
Sixty Eight'll get me closer to your number
Шестьдесят восемь приблизит меня к твоему номеру
Am I outta line?
Я перешёл черту?
Am I outta pocket?
Я слишком наглый?
If I told you it'd be good if I call you
Если бы я сказал тебе, что было бы хорошо, если бы я позвонил тебе
And you don't mind
И ты не против
Or you'd have told me stop it
Или ты бы сказала мне прекратить
If I told you it'd be good if I call you
Если бы я сказал тебе, что было бы хорошо, если бы я позвонил тебе
(We be, we be on that good good
(Мы будем, мы будем на этом хорошем-хорошем
You be on that tra-a-train)
Ты будешь на этом по-е-езде)
I'll bet you do
Держу пари, ты сделаешь это
I'll bet you do
Держу пари, ты сделаешь это
(We be, we be, we be good girls
(Мы будем, мы будем, мы будем хорошими девочками
We just want that. Hey!)
Мы просто хотим этого. Эй!)
I'll bet you do
Держу пари, ты сделаешь это
You know I do (Gone.)
Ты знаешь, что я сделаю (Ушёл.)





Writer(s): Samuel William Christopher Watson, Michael Summers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.