Krizz Kaliko - The Chemical - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Krizz Kaliko - The Chemical




The Chemical
Химикат
I'm only happy when I'm drinking
Я счастлив, только когда пью,
Cause sometimes life is just too hard
Ведь жизнь порой так тяжела.
The chemical kills what I'm thinking.
Химикат убивает мои мысли,
I end up right back where I start, oh
И я снова там, где начинал, о.
This is not my for-real life (life)
Это не моя настоящая жизнь (жизнь).
It's the chemical, it's the chemical
Это химикат, это химикат,
The chemical, it won't let me go (I like it)
Химикат, он не отпускает меня (Мне нравится).
The chemical (I love it), it won't let me go (I hate it)
Химикат люблю его), он не отпускает меня ненавижу его).
Let me go, we're almost there
Отпусти меня, мы почти у цели.
No we're not
Нет, ещё нет.
Can only fly, if I'm high
Могу летать, только если я под кайфом,
The chemical it gets me by
Химикат помогает мне выжить.
If I don't scream that means I'm fine
Если я не кричу, значит, все хорошо.
I can't leave the chemical behind
Я не могу оставить химикат позади.
Take me!
Забери меня!
It's the chemical, it's the chemical
Это химикат, это химикат,
The chemical, it won't let me go (I like it)
Химикат, он не отпускает меня (Мне нравится).
The chemical (I love it), it won't let me go (I hate it)
Химикат люблю его), он не отпускает меня ненавижу его).
Let me go, we're almost there
Отпусти меня, мы почти у цели.
No we're not.
Нет, ещё нет.
You? Who me?
Ты? Кто, я?
Must be crazy
Должно быть, сумасшедший.
Should not take this for my safety
Не стоит принимать это ради моей безопасности.
Chemical kills, what little pills?
Химикат убивает, какие маленькие таблетки?
I can't seem to keep myself still
Я никак не могу усидеть на месте.
It's the chemical, it's the chemical
Это химикат, это химикат,
The chemical, it won't let me go (I like it)
Химикат, он не отпускает меня (Мне нравится).
The chemical (I love it), it won't let me go (I hate it)
Химикат люблю его), он не отпускает меня ненавижу его).
Let me go, we're almost there
Отпусти меня, мы почти у цели.
No we're not
Нет, ещё нет.





Writer(s): Samuel Watson, Michael Summers, Robert Rebeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.