KRÓL - Z Tobą / Do domu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KRÓL - Z Tobą / Do domu




Z Tobą / Do domu
With You / To Home
Bo my
Because we
Chcemy tylko do domu
Just want to go home
I karę mieć
And have our punishment
Choćby do końca życia
Even if it's for the rest of our lives
Bo my chcemy
Because we want
Chcemy tylko do domu
We just want to go home
I karę mieć (z Tobą to nie kara)
And have our punishment (with you it's not a punishment)
Choćby do końca życia (tylko już chodźmy)
Even if it's for the rest of our lives (just let's go already)
Bo my (wracajmy)
Because we (let's go back)
Chcemy tylko do domu (przecież my tu nikogo i z nikim)
Just want to go home (after all, we don't know anyone here, and we're with no one)
I karę mieć (ach nawet na zawsze)
And have our punishment (oh, even forever)
Choćby do końca życia (bez internetu)
Even if it's for the rest of our lives (without the internet)
Bo my (o suchym pysku)
Because we (with dry mouths)
Chcemy tylko do domu (bez telefonów)
Just want to go home (without phones)
I karę mieć (dla siebie)
And have our punishment (for ourselves)
Choćby do końca życia (po ciemku)
Even if it's for the rest of our lives (in the dark)
Bo my (spać i kochać się)
Because we (sleep and make love)
Chcemy tylko do domu (rozmawiać)
Just want to go home (talk)
I karę mieć (z Tobą to nie kara)
And have our punishment (with you it's not a punishment)
Choćby do końca życia (teraz tylko do domu)
Even if it's for the rest of our lives (just home now)
Bo my (z Tobą to nie kara)
Because we (with you it's not a punishment)
Chcemy tylko do domu (tylko już chodźmy)
Just want to go home (just let's go already)
I karę mieć (wracajmy)
And have our punishment (let's go back)
Choćby do końca życia (przecież my tu nikogo i z nikim)
Even if it's for the rest of our lives (after all, we don't know anyone here, and we're with no one)
Bo my (nawet na zawsze)
Because we (even forever)
Chcemy tylko do domu (bez internetu)
Just want to go home (without the internet)
I karę mieć (o suchym pysku)
And have our punishment (with dry mouths)
Choćby do końca życia (bez telefonów)
Even if it's for the rest of our lives (without phones)
Bo my...
Because we...





Writer(s): Błażej Król


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.