Paroles et traduction Kronno Zomber feat. Ariann Music - Siento Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
ti
yo
siento
pena,
yeah
I
feel
sorry
for
you,
yeah
Podría
darte
una
oportunidad
I
could
give
you
a
chance
Y
así
sentir
lo
de
antes
And
feel
the
way
we
did
before
Sin
volver
atrás
Without
going
back
Pero
ya
tuve
bastante,
yeah
But
I've
had
enough,
yeah
Ya
he
soltado
el
volante
I've
already
let
go
of
the
steering
wheel
Por
ti
yo
siento
pena,
yeah
I
feel
sorry
for
you,
yeah
Tú
no
sabes
amar
You
don't
know
how
to
love
Yo
siento
pena,
eh
I
feel
sorry,
eh
Salió
mal
porque
lo
hicimo′
a
tu
manera,
yeah
It
went
wrong
because
we
did
it
your
way,
yeah
Lo
cierto
es
que
esta
historia
a
mí
me
suena
y
The
truth
is
that
this
story
sounds
familiar
to
me
and
No
es
cosa
buena
It's
not
a
good
thing
Por
ti
yo
siento
pena,
yeah
I
feel
sorry
for
you,
yeah
Tú
no
sabes
amar
You
don't
know
how
to
love
Yo
siento
pena,
eh
I
feel
sorry,
eh
Salió
mal
porque
lo
hicimo'
a
tu
manera
It
went
wrong
because
we
did
it
your
way
Lo
cierto
es
que
esta
historia
a
mí
me
suena
y
The
truth
is
that
this
story
sounds
familiar
to
me
and
Yo
siento
pe
pe
I
feel
so
so
Pero
ya
pasé
por
eso
But
I've
been
through
that
Una
y
cuantas
veces
Once
and
several
times
Que
después
de
tantas
That
after
so
many
Ya
ni
me
apetece
I
don't
even
feel
like
it
Volver
a
arriesgarme
porque
no
merece
To
risk
myself
again
because
you
don't
deserve
it
Y
andar
discutiendo
ya
por
varios
meses
And
arguing
for
several
months
Aquí
nada
es
lo
que
parece
Nothing
here
is
what
it
seems
Y
cuando
me
olvido
de
ti
And
when
I
forget
about
you
Como
un
fantasma
de
nuevo
apareces
Like
a
ghost
you
reappear
again
Mira
que
no
puedo
ni
mirarte
Look,
I
can't
even
look
at
you
No
sé
porque
vuelves
I
don't
know
why
you
come
back
Para
torturarme
To
torture
me
O
solo
para
verme
Or
just
to
see
me
No
te
has
molestado
para
conocerme
You
haven't
bothered
to
get
to
know
me
Ahora
andas
de
fiesta
de
viernes
a
viernes
Now
you
party
from
Friday
to
Friday
Podría
darte
una
oportunidad
I
could
give
you
a
chance
Y
así
sentir
lo
de
antes
And
feel
the
way
we
did
before
Sin
volver
atrás
Without
going
back
Mira
que
no
puedo
ni
mirarte
Look,
I
can't
even
look
at
you
No
sé
porque
vuelves
I
don't
know
why
you
come
back
Para
torturarme
To
torture
me
O
solo
para
verme
Or
just
to
see
me
No
te
has
molestado
para
conocerme
You
haven't
bothered
to
get
to
know
me
Ahora
andas
de
fiesta
de
viernes
a
viernes
Now
you
party
from
Friday
to
Friday
Podría
darte
una
oportunidad
I
could
give
you
a
chance
Y
así
sentir
lo
de
antes
And
feel
the
way
we
did
before
Sin
volver
atrás
Without
going
back
Por
ti
yo
siento
pena,
yeah
I
feel
sorry
for
you,
yeah
Tú
no
sabes
amar
You
don't
know
how
to
love
Yo
siento
pena,
eh
I
feel
sorry,
eh
Salió
mal
porque
lo
hicimo′
a
tu
manera,
yeah
It
went
wrong
because
we
did
it
your
way,
yeah
Lo
cierto
es
que
esta
historia
a
mí
me
suena
y
The
truth
is
that
this
story
sounds
familiar
to
me
and
No
es
cosa
buena
It's
not
a
good
thing
Por
ti
yo
siento
pena,
yeah
I
feel
sorry
for
you,
yeah
Tú
no
sabes
amar
You
don't
know
how
to
love
Yo
siento
pena,
eh
I
feel
sorry,
eh
Salió
mal
porque
lo
hicimo'
a
tu
manera
It
went
wrong
because
we
did
it
your
way
Lo
cierto
es
que
esta
historia
a
mí
me
suena
y
The
truth
is
that
this
story
sounds
familiar
to
me
and
Yo
siento
pe
pe
I
feel
so
so
Yo
sé
que
tú
todavía
me
quieres
I
know
you
still
love
me
Y
sientes
lo
mismo
que
ayer
And
you
feel
the
same
as
yesterday
Pero
yo
siento
un
vacío,
yeah
But
I
feel
empty,
yeah
Y
no
me
voy
a
detener,
uoh
And
I'm
not
going
to
stop,
uoh
Escucho
lo
mismo
de
siempre
I
hear
the
same
thing
as
always
Lo
cierto
es
que
yo
no
me
culpo
si
tú
eres
quién
miente
The
truth
is,
I
don't
blame
myself
if
you're
the
one
who
lies
Siempre
jugando
o
estar
con
amigos
Always
playing
games
or
being
with
friends
Tú
no
quieres
ni
verme
You
don't
even
want
to
see
me
No
cuentes
historias
delante
esa
gente
Don't
tell
stories
in
front
of
those
people
Que
yo
te
conozco
más
que
mi
familia
de
enfrente
That
I
know
you
better
than
my
family
across
the
street
Yo
siento
que
no
merezco
que
hablen
mal
de
mi
I
feel
like
I
don't
deserve
to
be
talked
about
badly
No
es
lo
mismo
tenerte
delante
que
allí
It's
not
the
same
to
have
you
in
front
of
me
as
there
Siento
un
vacío
en
mi
alma
que
agota
I
feel
an
emptiness
in
my
soul
that
drains
Ya
es
suficiente
It's
enough
Búscate
a
otra
Find
someone
else
Por
ti
yo
siento
pena,
yeah
I
feel
sorry
for
you,
yeah
Tú
no
sabes
amar
You
don't
know
how
to
love
Yo
siento
pena,
eh
I
feel
sorry,
eh
Salió
mal
porque
lo
hicimo'
a
tu
manera,
yeah
It
went
wrong
because
we
did
it
your
way,
yeah
Lo
cierto
es
que
esta
historia
a
mí
me
suena
y
The
truth
is
that
this
story
sounds
familiar
to
me
and
No
es
cosa
buena
It's
not
a
good
thing
Por
ti
yo
siento
pena,
yeah
I
feel
sorry
for
you,
yeah
Tú
no
sabes
amar
You
don't
know
how
to
love
Yo
siento
pena,
eh
I
feel
sorry,
eh
Salió
mal
porque
lo
hicimo′
a
tu
manera
It
went
wrong
because
we
did
it
your
way
Lo
cierto
es
que
esta
historia
a
mí
me
suena
y
The
truth
is
that
this
story
sounds
familiar
to
me
and
Yo
siento
pe
pe
I
feel
so
so
Así
es
como
dice
This
is
how
it
says
Ariann
Music
Ariann
Music
The
zombie
zombie
boy
The
zombie
zombie
boy
Por
ti
yo
siento
pena
y
I
feel
sorry
for
you
and
No
es
cosa
buena
It's
not
a
good
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.