Paroles et traduction Kronno Zomber, Zarcort, Nery Godoy & Itown - Animatronicos Rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animatronicos Rap
Animatronics Rap
Ha
llegado
la
noche
de
los
animatrónicos
The
night
of
the
animatronics
has
arrived
Así
que
preparados
So
be
prepared
Porque
hoy
vamos
a
derramar
sangre!
Because
tonight
we're
going
to
spill
blood!
Tan
solo
era
un
niño
normal
I
was
just
a
normal
boy
Al
que
tuvieron
que
matar
Who
they
had
to
kill
Ni
siquiera
Foxy
lo
pudo
pasar
tan
mal
Not
even
Foxy
could
have
it
so
bad
Espero
que
no
tenga
que
pasar
I
hope
I
don't
have
to
go
through
Por
todo
aquello
que
tuve
que
soportar
Everything
I
had
to
endure
Y
si
te
atreves
a
pisar
este
lugar
And
if
you
dare
to
step
foot
in
this
place
será
el
momento
de
jugar
it
will
be
time
to
play
Tememé
cuando
se
vaya
la
luz
Fear
me
when
the
lights
go
out
en
la
oscuridad
verás
mi
silueta
azul
in
the
darkness
you
will
see
my
blue
silhouette
Me
acercaré
a
donde
estas
tu...
I
will
approach
where
you
are...
Y
por
la
espalda
cuando
menos
te
lo
esperes
¡BU!
And
from
behind
when
you
least
expect
it
BOO!
A
vuelto
bonnie
querías
que
apareciera
Bonnie
is
back,
you
wanted
me
to
appear
No
es
un
cuento
de
terror
es
una
historia
verdadera
It's
not
a
horror
story,
it's
a
true
story
Soy
un
conejo
no
salgo
de
la
chistera
I'm
a
rabbit,
I
don't
come
out
of
a
hat
Yo
aparezco
frente
tuya
cuando
menos
te
lo
esperas
I
appear
in
front
of
you
when
you
least
expect
it
En
la
ventilación
ahora
estoy
yo
pues
miralo
yo
paso
por
el
conducto
I'm
in
the
ventilation
now,
look,
I
go
through
the
duct
Cuando
tu
cámara
esta
en
off
When
your
camera
is
off
Si
falla
la
conexión
debido
a
alguna
distracción
If
the
connection
fails
due
to
any
distraction
Reparalo
si
no
quieres
dormir
en
tu
sillón
Fix
it
if
you
don't
want
to
sleep
on
your
couch
Sed
de
sangre,
sed
de
venganza
Thirst
for
blood,
thirst
for
revenge
Five
Nigths
at
Freddy's
trae
terror
en
la
pantalla
Five
Nights
at
Freddy's
brings
terror
to
the
screen
Cinco
días
es
la
batalla,
si
sobrevives
llega
chica
y
te
remata
Five
days
is
the
battle,
if
you
survive
Chica
comes
and
finishes
you
off
Sed
de
sangre,
sed
de
venganza
Thirst
for
blood,
thirst
for
revenge
Five
Nigths
at
Freddy's
trae
terror
en
la
pantalla
Five
Nights
at
Freddy's
brings
terror
to
the
screen
Cinco
días
es
la
batalla,
si
sobrevives
llega
chica
y
te
remata
Five
days
is
the
battle,
if
you
survive
Chica
comes
and
finishes
you
off
Donde
no
llega
el
sol
ya
no
siento
dolor
Where
the
sun
doesn't
reach,
I
no
longer
feel
pain
Me
han
dejado
apartado
y
escondido
en
un
rincón
They've
left
me
isolated
and
hidden
in
a
corner
Amo
mi
pirate
cove
y
correr
hasta
allí
I
love
my
pirate
cove
and
running
there
Con
mi
garfio
podre
hacerte
sentir
lo
que
sufrí
With
my
hook
I
can
make
you
feel
what
I
suffered
Puedo
parecer
que
soy
un
adorable
osito
I
may
seem
like
an
adorable
little
bear
Deja
que
tu
hijo
se
acerque
a
este
muñequito
Let
your
child
come
close
to
this
little
doll
Ven
aquí
vamos
a
jugar
al
"Pito
pito"
Come
here,
let's
play
"Peek-a-boo"
No
te
asustes
de
la
sangre
que
derramo
de
mi
hocico
Don't
be
scared
of
the
blood
I
spill
from
my
snout
Animatronico
ese
soy
yo
me
quedo
atonico
Animatronic,
that's
me,
I'm
left
speechless
Quiero
tu
olor
yo
huelo
a
vomito
I
want
your
smell,
I
smell
like
vomit
Quiero
que
grites
quedate
afónico
I
want
you
to
scream,
stay
aphonic
Yo
seré
tu
amigo
de
por
vida
suena
irónico
I
will
be
your
friend
for
life,
sounds
ironic
Me
han
llamado
bicho
maldito
demonio
y
no
se
que
mas
They've
called
me
a
damned
bug,
a
demon
and
I
don't
know
what
else
Yo
busco
gente
que
no
tenga
miedo
y
quiera
jugar
I'm
looking
for
people
who
are
not
afraid
and
want
to
play
Me
llamo
freddy
y
cansado
ya
de
la
soledad
My
name
is
Freddy
and
I'm
tired
of
loneliness
Yo
nunca
pedí
que
me
dejaran
en
este
lugar
I
never
asked
to
be
left
in
this
place
Mira
mi
estética
llena
de
sangre
va
Look
at
my
aesthetic
full
of
blood
goes
Ya
me
da
pena
el
pobre
guardia
de
seguridad
I
already
feel
sorry
for
the
poor
security
guard
Yo
mato
por
aburrimiento
no
por
casualidad
I
kill
out
of
boredom,
not
by
chance
Mejor
que
guardes
el
aliento
Better
save
your
breath
Por
que
de
esta
noche
no
pasaras
Because
you
won't
survive
this
night
Sed
de
sangre,
sed
de
venganza
Thirst
for
blood,
thirst
for
revenge
Five
Nigths
at
Freddy's
trae
terror
en
la
pantalla
Five
Nights
at
Freddy's
brings
terror
to
the
screen
Cinco
días
es
la
batalla,
si
sobrevives
llega
chica
y
te
remata
Five
days
is
the
battle,
if
you
survive
Chica
comes
and
finishes
you
off
Sed
de
sangre,
sed
de
venganza
Thirst
for
blood,
thirst
for
revenge
Five
Nigths
at
Freddy's
trae
terror
en
la
pantalla
Five
Nights
at
Freddy's
brings
terror
to
the
screen
Cinco
días
es
la
batalla,
si
sobrevives
llega
chica
y
te
remata
Five
days
is
the
battle,
if
you
survive
Chica
comes
and
finishes
you
off
Y
cuando
estés
durmiendo
And
when
you're
sleeping
Yo
me
estaré
acercando
I'll
be
getting
closer
Te
gritare
tan
fuerte
I'll
scream
so
loud
Que
no
tendrás
ganas
de
vivir
That
you
won't
want
to
live
Así
si
no
me
quieres
y
tratas
de
esconderte
So
if
you
don't
love
me
and
try
to
hide
Aunque
se
hagan
las
seis
Even
if
it's
six
o'clock
Mañana
no
saldrás
vivo
de
aqui
Tomorrow
you
won't
get
out
of
here
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.