Paroles et traduction Kronno Zomber feat. Cyclo - Naruto vs Sasuke Epic Rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naruto vs Sasuke Epic Rap
Naruto vs Sasuke Epic Rap Battle
Lanzo
mi
Shuriken
y
vuelve
como
un
Boomerang
I
throw
my
Shuriken
and
it
comes
back
like
a
Boomerang
Mis
ojos
como
Lucifer
My
eyes
like
Lucifer
Son
rojos
cada
vez
que
invoco
el
Sharingan
Turn
red
every
time
I
invoke
the
Sharingan
Te
voy
a
lastimar
mi
fuerza
bruta
como
un
animal
I'm
going
to
hurt
you,
my
brute
strength
like
an
animal
Eres
mi
sushi
men
subo
el
nivel
y
paso
Rinnegan
You're
my
sushi
men,
I
level
up
and
pass
Rinnegan
Vi
negar
mi
lega-do
ilegal
I
saw
my
legacy
denied,
illegal
Y
mi
clan
doblega-do
a
atacar
And
my
clan
forced
to
attack
Traigo
el
Flow
más
criminal
I
bring
the
most
criminal
Flow
Da
lástima
este
margi
de
la
clase
man
This
class
man's
margin
is
pitiful
Pase
lo
que
pase
no
habrá
margen
con
tu
Rasengan
Whatever
happens,
there
will
be
no
margin
with
your
Rasengan
Si
es
que
eres
débil
son
las
Evil
Battle
If
you
are
weak,
it's
the
Evil
Battles
Demencia
senil
flébil
en
combate
Senile
dementia,
feeble
in
combat
Ojos
cual
réptil
fértil
disparate
Eyes
like
a
reptile,
fertile
nonsense
Siempre
doy
de
mi
Kennys
con
la
Sniper
I
always
give
my
best
with
the
Sniper
Si
quieres
ven
y
ves
mi
meri-to
me
llaman
Sasuke
If
you
want,
come
and
see
my
merit,
they
call
me
Sasuke
Uchiha
mi
Susano
da
más
miedo
que
la
Ouija
Uchiha,
my
Susano
is
scarier
than
the
Ouija
A
estas
alturas
seguro
que
no
me
duras
At
this
point,
I'm
sure
you
won't
last
Veo
que
la
encajas
bien
en
la
cintura
I
see
you
fit
it
well
at
the
waist
Pero
no
encajas
tan
bien
el
ver
que
me
quiera
Sakura
But
you
don't
fit
in
so
well
seeing
that
Sakura
loves
me
Va
a
lloverte
un
aguacero
lo
primero
es
lo
primero
It's
going
to
rain
a
downpour,
first
things
first
Dónde
vas
con
ese
traje
que
pareces
butanero
Where
are
you
going
with
that
suit,
you
look
like
a
gas
man
Placa,
placa
tus
golpes
lacra
Plate,
plate
your
blows,
scum
Que
torpe
aparta
impacta
How
clumsy,
move
away,
impact
Por
fuera
zen
por
dentro
100x100
de
chacra
Zen
on
the
outside,
100x100
chakra
on
the
inside
Machaca
puro
placer
me
gustas,
pero
en
versión
mujer
Crush,
pure
pleasure,
I
like
you,
but
in
a
female
version
Me
demacran
marcas
negras
en
mi
piel
Black
marks
demacrate
my
skin
Puedes
ver
mis
elementos
fluyen
como
el
viento
You
can
see
my
elements
flow
like
the
wind
Cierra
los
ojos
que
yo
seré
tu
tormento
Close
your
eyes,
I
will
be
your
torment
La
vida
me
enseñó
Life
taught
me
A
remar
en
la
senda
del
dolor
To
row
on
the
path
of
pain
Ya
no
quiero
controlar
voy
a
liberar
esta
maldición
que...
I
don't
want
to
control
anymore,
I'm
going
to
release
this
curse
that...
No
me
deja
respirar
Won't
let
me
breathe
Desde
pequeño
unidos
por
un
sueño
del
que
quiero
despertar
Since
childhood,
united
by
a
dream
I
want
to
wake
up
from
La
rivalidad
nos
hizo
fuertes
Rivalry
made
us
stronger
Y
más
valientes
a
costa
de
nuestra
amistad
And
braver
at
the
expense
of
our
friendship
Saske
o
Sasuke
como
exijas
te
lo
vas
a
pasar
Chachi
Saske
or
Sasuke,
as
you
demand,
you're
going
to
have
a
great
time
Si
como
Itachi
asesino
de
Uchihas
soy
Yes,
like
Itachi,
I
am
a
killer
of
Uchihas
Siempre
te
jodió
que
fuese
el
Prota
It
always
bothered
you
that
I
was
the
Protagonist
Por
eso
fundaste
Kata,
pero
hoy
te
cata
mi
boca
toy
That's
why
you
founded
Kata,
but
today
my
mouth
tastes
you,
toy
Quieres
sentir
más
miedo
de
lo
que
ya
sientes
You
want
to
feel
more
fear
than
you
already
feel
Me
hablas
de
Sakura,
pero
esa
no
cura
mis
palabras
mudas
You
talk
to
me
about
Sakura,
but
she
doesn't
cure
my
silent
words
Quédate
con
tu
princesa
chicle
yo
tengo
a
mi
Hyuga
Stay
with
your
bubblegum
princess,
I
have
my
Hyuga
Suerte
de
que
alguien
te
quiera
con
esa
alma
cruda
Lucky
that
someone
loves
you
with
that
raw
soul
Preguntemos
a
los
fans
de
verdad
quien
es
el
que
mola
Let's
ask
the
real
fans
who
is
the
cool
one
Si
a
ti
te
faltan
cojones
a
mí
me
sobran
las
colas
If
you
lack
balls,
I
have
too
many
tails
Ese
odio
puedo
contigo,
mal
amigo,
mal
persona
That
hatred
can
with
you,
bad
friend,
bad
person
Suerte
de
que
el
bueno
de
Naruto
siempre
perdona
Lucky
that
the
good
Naruto
always
forgives
Maldito
seas...
Damn
you...
Cómo
puedes
creerte
el
bueno
How
can
you
believe
yourself
to
be
the
good
one
Si
eres
antipático
orgulloso
y
emo
If
you
are
unfriendly,
proud
and
emo
El
Vegeta
de
Naruto
y
punto
The
Vegeta
of
Naruto,
period
Solo
no
haces
nada
segundón
si
juntos
Alone
you
do
nothing,
second-rate,
if
together
Te
quito
esa
mirada
y
fundo
I
take
away
that
look
and
I
sink
Todos
tus
plomos
All
your
leads
Ninja
que
cazo
ninja
que
como
Ninja
that
I
hunt,
ninja
that
I
eat
Astuto
cual
zorro
y
peligroso
cuando
erizo
el
lomo
Cunning
as
a
fox
and
dangerous
when
I
bristle
my
back
Gana
el
Prota
de
series
pelis
y
tomos
The
Protagonist
of
series,
movies
and
volumes
wins
Pero
no
te
rayes
que
tu
cara
va
a
parecer
un
cromo
bro
But
don't
worry,
your
face
is
going
to
look
like
a
sticker,
bro
La
vida
me
enseñó
Life
taught
me
A
remar
en
la
senda
del
dolor
To
row
on
the
path
of
pain
Ya
no
quiero
controlar
voy
a
liberar
esta
maldición
que...
I
don't
want
to
control
anymore,
I'm
going
to
release
this
curse
that...
No
me
deja
respirar
Won't
let
me
breathe
Desde
pequeño
unidos
por
un
sueño
del
que
quiero
despertar
Since
childhood,
united
by
a
dream
I
want
to
wake
up
from
La
rivalidad
nos
hizo
fuertes
Rivalry
made
us
stronger
Y
más
valientes
a
costa
de
nuestra
amistad
And
braver
at
the
expense
of
our
friendship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan ignacio meira, obiedaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.