Kronno Zomber feat. Nery Godoy - Final Fantasy X Rap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kronno Zomber feat. Nery Godoy - Final Fantasy X Rap




Final Fantasy X Rap
Final Fantasy X Rap
Todo comienza en Zanarkand hasta que un día
It all starts in Zanarkand until one day
normal nos comenzaron a atacar shin nunca tuvo
normally they began to attack us Shin never had
piedad nadie le podía parar el nos quiso castigar
pity no one could stop him he wanted to punish us
y arrasó nuestra ciudad con la fuerza de un huracán
and destroyed our city with the force of a hurricane
mientras que los oradores nunca paren de rezar
while the speakers never stop praying
podrás abrir los ojos pero no será real, vivirás
you can open your eyes but it won't be real, you'll live
una mentira paralela a la verdad y es que shpira
a lie parallel to the truth and that is Shpira
sigue viva aunque destruyan zanarkand
is still alive even if zanarkand is destroyed
nuestras fuerzas se unirán para combatir al mal
our forces will unite to fight the evil
todo principio tiene su propio final lucharemos
every beginning has its own end we will fight
con el poder de invocar nadie más les temerá
with the power to invoke no one else will fear them
aunque tengamos que morir para así resucitar
even if we have to die to rise again
llegó la hora de soñar ya que los sueños es el
it is time to dream because dreams are the
poder mas inmenso de crear no te detengas
greatest power to create do not stop
nunca mires hacia atrás si luchas por lo que
never look back if you fight for what
quieres entonces estoy seguro de que si lo lograras
you want then I'm sure you'll achieve it
Dime dime si merece la pena tu dime dime romper estas cadenas
Tell me tell me if it's worth it you tell me tell me break these chains
tu dime dime mirar la luna llena tu dímelo...
you tell me tell me look at the full moon tell me...
así que Dime dime si merece la pena tu dime dime romper estas cadenas
so Tell me tell me if it's worth it you tell me tell me break these chains
tu dime dime mirar la luna llena tu dímelo... Así que dímelo...
you tell me tell me look at the full moon tell me... So tell me...
Dos miradas que se cruzan, dos almas que se enamoran
Two looks that cross, two souls that fall in love
y ya no existe nadie mas
and there is no one else
un sueño de amor en guerra, cielo, mar, luz y tierra
a dream of love at war, sky, sea, light and earth
no quiero despertar
I don't want to wake up
2 PARTE
PART 2
Desde la primera vez que cruzamos las miradas
From the first time we crossed eyes
algo en mi interior me dijo que me gustabas
something inside me told me I liked you
tu mirada brillaba mientras que mi corazón se aceleraba
your eyes sparkled while my heart raced
sin saber porque pero algo en mi afloraba
without knowing why but something in me was blooming
en mi pecho en mi templo todo pasaba lento
in my chest in my temple everything was going slow
sientes que a tu alrededor ya no existe movimiento
you feel that around you there is no movement anymore
es el momento en el que piensas que se ha parado hasta el tiempo
it is the moment when you think that time has stopped
para hacer de un buen encuentro el encuentro más perfecto
to make a good encounter the most perfect encounter
¿Dime si esto es verdadero me pregunto?
Tell me if this is true I wonder?
tenemos que luchar y aprovechar cada minuto que la vida nos depare
we have to fight and seize every minute that life gives us
y apreciar cada segundo que podamos pasar juntos hasta que algo nos separe
and cherish every second that we can spend together until something separates us
este es mi sentimiento y te lo enseño me encantó besarte en el lago
this is my feeling and I show it to you I loved kissing you in the lake
soy como un niño pequeño pues la magia en realidad no tiene dueño
I'm like a little child because magic doesn't really have an owner
es una lástima que no sea real y solamente sea un sueño
It's a shame that it's not real and it's just a dream
Dime dime si merece la pena tu dime dime romper estas cadenas
Tell me tell me if it's worth it you tell me tell me break these chains
tu dime dime mirar la luna llena tu dimelo...
you tell me tell me look at the full moon tell me...
así que Dime dime si merece la pena tu dime dime romper estas cadenas
so Tell me tell me if it's worth it you tell me tell me break these chains
tu dime dime mirar la luna llena tu dímelo... Así que dímelo...
you tell me tell me look at the full moon tell me... So tell me...
Dos miradas que se cruzan, dos almas que se enamoran
Two looks that cross, two souls that fall in love
y ya no existe nadie mas
and there is no one else
un sueño de amor en guerra, cielo, mar, luz y tierra
a dream of love at war, sky, sea, light and earth
no quiero despertar
I don't want to wake up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.