kronno zomber - Clickbaitube - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction kronno zomber - Clickbaitube




Clickbaitube
Clickbaitube
Si esperabad que te contestara el demonio
If you were expecting the devil to answer you,
tienes suerte
you're in luck.
Me presento yo soy Kronno
Allow me to introduce myself, I'm Kronno,
soy la razón de tu muerte
the reason for your demise.
Esto es hip hop cien por cien real
This is hip hop, one hundred percent real,
Yo no soy teatro como aquello que haces en tu canal
I'm not theater like what you do on your channel
(Ni que Waaa)
(Not even close, Waaa)
He vuelto pa dejar las cosas claras
I'm back to set things straight,
Todos saben que yo la suelto en la cara
Everyone knows I speak my mind,
Ehm... Ckick clack dispara
Ehm... Click clack, fire,
Veo pargues que se pasan de la raya
I see clowns crossing the line,
Y hay youtubers que venderían
And there are YouTubers who would sell
a los padres por dos minutos de fama
their parents for two minutes of fame,
Pa tu cama, haber si te acuestas un rato
To your bed, maybe you should lie down for a while,
No vas a engañarme por que ya ya haz engañado a 4 gatos
You won't fool me because you've already fooled 4 cats,
Mira crack, aprende a respetar
Look, dude, learn to respect,
Esta noche no soy Kronno, no soy Zomber
Tonight I'm not Kronno, I'm not Zomber,
soy el Auronplay del rap ¡Fucj that!
I'm the Auronplay of rap, Fuck that!
Esperais a ver su esta mierda mejora
You wait to see if this shit improves,
Pero como piensa hacerlo si vamos a nuestra bola a buenas horas
But how do you expect it to if we're doing our own thing at odd hours,
Si nadie dice na lo digo yo y no me impreciona
If nobody says anything, I will, and I'm not impressed,
Estoy cansado de ver tantas nuevas modas.
I'm tired of seeing so many new trends.
"Yo ya estoy harto de los Clickbaiters
"I'm sick of Clickbaiters,
Todo esto numca fue así
It was never like this,
Quiero que Youtube vuelva a ser lo que era antes (Fuck that)
I want Youtube to go back to what it was before (Fuck that)
Y esto no lo digo por "
And I'm not saying this for myself "
Hablan de lo que sea
They talk about whatever,
cotillean cualquier cosa
They gossip about anything,
Canales de salseo que parecen salsa rosa
Gossip channels that look like tabloid shows,
Mejor que todos callen
It's better if everyone shuts up,
queno quiero ni una queja
I don't want a single complaint,
Esto no es Clickbaitube
This isn't Clickbaitube,
Esto es la matanza de Texas
This is the Texas Chainsaw Massacre,
Te juro que no importa
I swear it doesn't matter
si este tema no ha triunfado
if this song hasn't succeeded,
A me da lo mismo
I don't care,
por que ya me he desahogado
because I've already vented,
Estoy cansado de que exprimar modas
I'm tired of trends being squeezed
que ya han caducado
that have already expired,
Y son la copia de la copia
And they are the copy of the copy
de otro que ya lo ha inventado
of another who has already invented it,
Pa otro lado no estamos en el circo
To the other side, we're not in the circus,
Enhorabuena, habéis logrado
Congratulations, you've managed
que esto sea un Telecinco
to make this a Telecinco,
Miniaturas engañosas
Misleading thumbnails
pa llamar tu atencion
to get your attention,
Videos de mierda recalcado en rojo
Shitty videos highlighted in red
que son de terro, mira pro
that are about terror, look pro,
Y hay Youtubers que han puesto su
And there are YouTubers who have put their
"Modo Experto"
"Expert Mode"
"Enseño casa, enseño coche
"I show house, I show car,
rompo esto Y PASO ESTO"
I break this AND I PASS THIS"
Y por supuesto que en el video
And of course in the video
no se ha visto nada de eso
none of that was seen,
Por lo visto da igual engañar
Apparently it doesn't matter to deceive
al fandom si en el partner hay progreso
the fandom if there's progress in the partnership,
"Yo ya estoy harto de los Clickbaiters
"I'm sick of Clickbaiters,
Todo esto numca fue así
It was never like this,
Quiero que Youtube vuelva a ser lo que era antes (Fuck that)
I want Youtube to go back to what it was before (Fuck that)
Y esto no lo digo por "
And I'm not saying this for myself "
No estoy hablando
I'm not talking
de mis compis de Youtube
about my Youtube buddies,
Estoy hablando de los nuevos
I'm talking about the new ones
que ahora salen a la luz
that are now coming to light,
Dime que todo lo que digo no es verdad
Tell me that everything I say is not true,
conocerán a Belcebú
they will meet Beelzebub,
¿Donde a quedado la amistad
Where has the friendship gone
si todos compiten por subs?
if everyone competes for subs?
Este es tu oficio
This is your job
¿Te olvidaste como llegaste a ese sitio?
Did you forget how you got to that place?
Mas respeto por los que te apoyaron
More respect for those who supported you
en tus inicios
in your beginnings,
Yo doy fav a todo el mundo
I give fav to everyone
por que tengo mis principios
because I have my principles,
Y ahora todos se creen dioses
And now everyone thinks they are gods
y eso me saca de quicio
and that drives me crazy,
Gran culpa de esto
A big part of this
la tiene hasta el fandom
is even the fandom's fault,
Por que todos se suscriben
Because everyone subscribes
y el Youtuber va triunfando
and the Youtuber succeeds,
Entonces ¿Que me estas contando?
So what are you telling me?
Me encantaria ver como alguien pierde
I would love to see how someone loses
todo aquello por lo que ha estado
everything they have been
luchando
fighting for,
No hace falta que lo admitas
You don't have to admit it,
Lo peor de todo esto es que lo hacen
The worst part of all this is that they do it
por tres visitas (de mierda)
for three views (shitty ones),
Solo espero que haya alguien
I just hope there's someone
que me comprenda
who understands me,
Nos fuimos de la tele para hacer lo mismo
We left TV to do the same thing,
no hay nadie quién nos entienda
there's no one who understands us,
"Yo ya estoy harto de los Clickbaiters
"I'm sick of Clickbaiters,
Todo esto numca fue así
It was never like this,
Quiero que Youtube vuelva a ser lo que era antes (Fuck that)
I want Youtube to go back to what it was before (Fuck that)
Y esto no lo digo por "
And I'm not saying this for myself "
No lo digo por mi
I'm not saying it for myself,
Lo digo por todo aquel que piensa
I'm saying it for everyone who thinks
igual que yo
the same as me,
No me estoy metiendo con el trabajo
I'm not messing with anyone's work
ni con el talento de ninguno
or talent,
Pero pensar que nos fuimos de la tele
But to think that we left TV
por que nos engañaban
because they were deceiving us
Y ahora estamos haciendo lo mismo
And now we're doing the same thing
¿Con quien? Con aquellos
With whom? With those
que nos han puesto en este lugar
who have put us in this place,
Mas de uno se ha olvidado
More than one has forgotten
por que esta aqui
why they are here,
Se ha olvidado de sus inicios...
They have forgotten their beginnings...
Se ha ovidado de que comezamos esto
They have forgotten that we started this
como hobbie
as a hobby,
Y lo haciamos por dinero
And we did it for money,
Hasta tal punto
To such an extent
que ya no colaboramos entre nosotros
that we no longer collaborate with each other,
Por competencia, por todo ¡Fuck that!
Because of competition, because of everything, Fuck that!
¿Queréis seguir así? Bien, seguid así.
Do you want to keep going like this? Fine, keep going like this.
Seguid asi.
Keep going like this.
(end)
(end)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.