Paroles et traduction kronno zomber - Pennywise, Jason Voorhees, Chucky vs Joker, Michael Myers & Jigsaw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pennywise, Jason Voorhees, Chucky vs Joker, Michael Myers & Jigsaw
Пеннивайз, Джейсон Вурхиз, Чаки против Джокера, Майкла Майерса и Пилы
Voy
a
contarles
una
historia
Я
расскажу
тебе
историю
Pacte
con
el
demonio
para
cambiarle
el
alma
Я
заключил
сделку
с
дьяволом,
чтобы
обменять
душу
Por
este
flow
На
этот
флоу
It's
back
the
killer
Убийца
вернулся
Look
at
the
ripper
Посмотри
на
потрошителя
Todos
se
rinden
si
vuelve
It,
ten
Все
сдаются,
если
Оно
возвращается,
так
что
Miedo
este
finde
Бойся
этих
выходных
I
am
the
King
yeh
Я
король,
да
Todos
se
rinden,
dais
mucho
cringe
Все
сдаются,
вы
такие
жалкие
Búscame,
encuéntrame,
yo
soy
tu
peor
pesadilla
Ищи
меня,
найди
меня,
я
твой
худший
кошмар
"Tu
peor
pesadilla"
"Твой
худший
кошмар"
Témenme,
mírame,
ahora
estoy
debajo
de
la
alcantarilla
Бойся
меня,
смотри
на
меня,
теперь
я
под
канализацией
"De
la
alcantarilla"
"Под
канализацией"
Tengo
el
flow
que
casi
nadie
pilla
У
меня
флоу,
который
почти
никто
не
понимает
Por
eso
tengo
a
los
rappers
de
rodillas
Поэтому
рэперы
стоят
передо
мной
на
коленях
Al
Joker
yo
lo
tengo
de
cuclillas
Джокер
сидит
на
корточках
Con
una
granada
mordiendo
su
anilla
С
гранатой,
кусая
чеку
Mate-mático
pa'
algo
mágico
Мате-матик
для
чего-то
волшебного
Mato
rápido
Я
убиваю
быстро
Saco
el
látigo
Достаю
кнут
Mes-mes-me
sale
automático
У
меня
это
получается
автоматически
Tienes
un
problema
si
me
miras
siendo
asmático
У
тебя
проблемы,
если
ты
смотришь
на
меня,
астматика
Al
payaso
de
Saw
yo
le
cambio
los
neumáticos
Я
меняю
шины
клоуну
из
"Пилы"
Yo
soy
telepático
Я
телепат
Si
me
meto
en
tu
mente,
te
tiras
desde
un
ático
Если
я
залезу
в
твою
голову,
ты
прыгнешь
с
чердака
Se
las
da
de
loco,
él
va
de
maniático,
skrrr
Он
строит
из
себя
сумасшедшего,
маньяка,
skrrr
Si
se
enfrenta
a
mí,
sí
que
acaba
en
un
psiquiátrico,
skrrrr
Если
он
столкнется
со
мной,
то
точно
окажется
в
психушке,
skrrr
No
eres
un
lunático,
más
bien
un
diplomático
Ты
не
лунатик,
скорее
дипломат
Vendí
mi
alma
al
demonio
para
que
me
diese
el
flow
Я
продал
свою
душу
дьяволу,
чтобы
он
дал
мне
флоу
Pero
un
día
en
la
mañana
para
mí
no
salió
el
sol
Но
однажды
утром
для
меня
не
взошло
солнце
Que
alguien
me
devuelva
lo
que
el
diablo
se
llevó
Пусть
кто-нибудь
вернет
мне
то,
что
забрал
дьявол
Y
deshagan
este
pacto,
yo
quiero
my
soul
И
разорвет
этот
пакт,
я
хочу
свою
душу
Jason
Voorhees
contra
Michael
Myers
Джейсон
Вурхиз
против
Майкла
Майерса
Será
mejor
que
cuides
los
detalles
Тебе
лучше
следить
за
деталями
Asusta
más
la
voz
de
Bryant,
¿sabes?
Знаешь,
голос
Брайанта
пугает
больше
Tengo
el
flow
como
Bryant
Myers
У
меня
флоу,
как
у
Брайанта
Майерса
I
am
tired.
This
is
the
final
Я
устал.
Это
финал
The
final
boss,
because
i'm
your
murderer
Финальный
босс,
потому
что
я
твой
убийца
Doesn't
matter
porque
Jason
sabe
Неважно,
потому
что
Джейсон
знает
Que
cuando
esto
acabe
no
habrá
ni
un
survival
Что,
когда
это
закончится,
не
останется
ни
одного
выжившего
El
filo
de
mi
machete
a
punto
de
rajar
tu
máscara
Лезвие
моего
мачете
готово
разрезать
твою
маску
Máscala,
te
rompo
la
cáscara
Маску,
я
разобью
твою
скорлупу
Cáscala,
qué
pasará
si
pasara
por
casa
Скорлупу,
что
будет,
если
я
зайду
домой
Nadie
parará
a
la
bestia,
con
un
cuchillo
no
bastará,
yeah
Никто
не
остановит
зверя,
ножа
будет
недостаточно,
да
Michael,
Jigsaw,
Guasón
Майкл,
Пила,
Джокер
Gana
el
team
de
Jason
Voorhees
Побеждает
команда
Джейсона
Вурхиза
Yo
fui
quien
mató
a
Chuck
Norris
Это
я
убил
Чака
Норриса
Fuck
the
police
К
черту
полицию
No
soy
Eminem
Я
не
Эминем
Pero
rimo
Slim,
Shady
Но
рифмую
как
Слим
Шейди
Tú
solo
matas
a
babys
Ты
только
убиваешь
малышей
Mientras
ellas
miran
Netflix
Пока
они
смотрят
Netflix
Tu
hermana
siempre
fue
sexy
Твоя
сестра
всегда
была
сексуальной
Y
la
mataste
so
say
me
И
ты
ее
убил,
так
скажи
мне
Solo
eras
un
pobre
niño
que
de
mayor
se
volvió
crazy
Ты
был
просто
бедным
ребенком,
который
вырос
сумасшедшим
Vendí
mi
alma
al
demonio
para
que
me
diese
el
flow
Я
продал
свою
душу
дьяволу,
чтобы
он
дал
мне
флоу
Pero
un
día
en
la
mañana
para
mí
no
salió
el
sol
Но
однажды
утром
для
меня
не
взошло
солнце
Que
alguien
me
devuelva
lo
que
el
diablo
se
llevó
Пусть
кто-нибудь
вернет
мне
то,
что
забрал
дьявол
Y
deshagan
este
pacto,
yo
quiero
my
soul
И
разорвет
этот
пакт,
я
хочу
свою
душу
El
muñeco
más
creepy,
también
el
más
dabuti
Самая
жуткая
кукла,
а
еще
и
самая
крутая
A
simple
vista
roto,
pero
soy
muy
útil
На
первый
взгляд
сломанная,
но
я
очень
полезная
Tu
eres
un
inútil,
para
matar
a
alguien
yo
soy
el
mas
sútil
Ты
бесполезен,
а
я
самый
искусный
в
убийстве
Ponme
encima
de
un
armario
que
para
cuando
tú
vengas
a
tu
cuarto
con
tu
novia,
la
verdad
es
que
no
estaré
Поставь
меня
на
шкаф,
потому
что,
когда
ты
придешь
в
свою
комнату
со
своей
девушкой,
меня
там
не
будет
Mientras
el
Joker
entre
para
mataros
a
todos
con
sigilo
por
la
espalda,
entonces
yo
lo
rajaré
Пока
Джокер
будет
пробираться,
чтобы
убить
вас
всех,
я
его
разрежу
Mira
tras
la
pared,
ya
son
más
de
las
tres
Посмотри
за
стену,
уже
больше
трех
La
luna
brilla
roja,
pide
sangre
otra
vez
Луна
светит
красным,
снова
просит
крови
Llevo
el
flow
por
dentro,
con
el
diablo
lo
pacté
Флоу
у
меня
внутри,
я
заключил
сделку
с
дьяволом
No
puedo
morir,
soy
un
muñeco
lo
sé
Я
не
могу
умереть,
я
же
кукла,
я
знаю
Pero
a
mí
no
me
controlan
como
marioneta
Но
мной
не
управляют,
как
марионеткой
Por
eso
a
Jigsaw
casi
nadie
lo
respeta
Поэтому
Пилу
почти
никто
не
уважает
Mira
mi
show,
mueren
slow,
peor
que
Saw
Смотри
мое
шоу,
они
умирают
медленно,
хуже,
чем
в
"Пиле"
Te
clavo
el
cuchillo
y
te
dejo
low,
de
vida
bro
Я
вонзаю
в
тебя
нож
и
оставляю
с
низким
уровнем
жизни,
братан
Juega
a
mi
rol,
me
quedo
tu
soul
Играй
мою
роль,
я
забираю
твою
душу
A
ti
te
envenenó
con
formol
Тебя
отравили
формалином
A
mí
me
venero
porque
soy
un
dios
Меня
почитают,
потому
что
я
бог
Soy
como
el
veneno
pa'
la
sangre
alcohol
Я
как
яд
для
крови
- алкоголь
Mi
alma
la
vendí
y
ahora
ya
está
sold
Я
продал
свою
душу,
и
теперь
она
продана
Vendí
mi
alma
al
demonio
para
que
me
diese
el
flow
Я
продал
свою
душу
дьяволу,
чтобы
он
дал
мне
флоу
Pero
un
día
en
la
mañana
para
mí
no
salió
el
sol
Но
однажды
утром
для
меня
не
взошло
солнце
Que
alguien
me
devuelva
lo
que
el
diablo
se
llevó
Пусть
кто-нибудь
вернет
мне
то,
что
забрал
дьявол
Y
deshagan
este
pacto,
yo
quiero
my
soul
И
разорвет
этот
пакт,
я
хочу
свою
душу
Hay
un
comodín
en
la
baraja
y
se
llama
Joker
В
колоде
есть
джокер,
и
его
зовут
Джокер
Yo
te
someto
Я
подчиняю
тебя
Dejo
en
la
partida
a
todos
con
cara
de
póker
Оставляю
всех
в
игре
с
покерфейсом
No
te
confundas,
no
soy
Jared
Leto
Не
путай,
я
не
Джаред
Лето
Necesito
villanos
para
Arkham
Мне
нужны
злодеи
для
Аркхема
Batman
le
puso
empeño
Бэтмен
постарался
Vais
a
trabajar
para
mí,
voy
a
ser
vuestro
dueño
Вы
будете
работать
на
меня,
я
буду
вашим
хозяином
Al
menos
soy
real,
no
un
payaso
de
ensueños
По
крайней
мере,
я
настоящий,
а
не
клоун
из
снов
A
un
niño
pequeño
sí
le
das
miedo
Маленькому
ребенку
ты,
конечно,
страшен
Si
quieres
morir,
yo
te
lo
concedo
Если
хочешь
умереть,
я
тебе
это
подарю
Dime
si
no
habían
disfraces
más
feos
Скажи,
разве
не
было
костюмов
поуродливее
Podéis
venir
los
tres,
yo
no
retrocedo
Можете
приходить
втроем,
я
не
отступлю
Pero
que
sepáis
que
no
podéis
hacer
nada
contra
mí
Но
знайте,
что
вы
ничего
не
можете
против
меня
сделать
Si
vienes
a
matarme
tienes
que
estar
hecho
a
prueba
de
misil
Если
ты
пришел
убить
меня,
ты
должен
быть
пуленепробиваемым
Sí,
Jigsaw
va
a
volar
en
mil
pedazos
como
ponga
su
culete
en
el
sillín
Да,
Пила
разлетится
на
тысячи
кусков,
как
только
сядет
на
седло
Seguro
será
su
fin,
será
como
sacar
póker
Наверняка
это
будет
его
конец,
как
будто
вытащить
покер
Me
da
risa
como
team,
si
parecen
el
Team
Rocket
Вы
как
команда
меня
смешите,
похожи
на
Команду
R
La
batalla
será
hostil
Битва
будет
жестокой
Yo
voy
a
haceros
sentir
Я
заставлю
вас
почувствовать
Como
en
la
guerra
civil
cuando
todo
el
campo
explote
Как
во
время
гражданской
войны,
когда
все
поле
взрывается
Si
adoptas
la
forma
de
lo
que
a
mí
más
me
aterroriza,
cabrón
Если
ты
принимаешь
форму
того,
что
меня
больше
всего
пугает,
ублюдок
Entonces
tú
tienes
que
adoptar
mi
forma
Тогда
ты
должен
принять
мою
форму
Porque
aquí
no
hay
nada
que
me
dé
más
miedo
que
yo
Потому
что
здесь
нет
ничего,
что
пугает
меня
больше,
чем
я
сам
Vendí
mi
alma
al
demonio
para
que
me
diese
el
flow
Я
продал
свою
душу
дьяволу,
чтобы
он
дал
мне
флоу
Pero
un
día
en
la
mañana
para
mí
no
salió
el
sol
Но
однажды
утром
для
меня
не
взошло
солнце
Que
alguien
me
devuelva
lo
que
el
diablo
se
llevó
Пусть
кто-нибудь
вернет
мне
то,
что
забрал
дьявол
Y
deshagan
este
pacto,
yo
quiero
my
soul
И
разорвет
этот
пакт,
я
хочу
свою
душу
Yo
soy
Michael
Myers
y
no
os
tomo
nada
en
serio
Я
Майкл
Майерс,
и
я
не
воспринимаю
вас
всерьез
Con
esa
cara
que
llevas
quítate
del
medio
С
такой
рожей
убирайся
с
дороги
Que
tu
peli
guste
para
mí
es
todo
un
misterio
То,
что
твой
фильм
нравится,
для
меня
загадка
Venid
a
por
mí
y
os
mando
para
el
cementerio
Идите
за
мной,
и
я
отправлю
вас
на
кладбище
Voy
a
quitaros
la
venda,
rezad
que
la
vela
prenda
Я
сниму
с
вас
повязку,
молитесь,
чтобы
свеча
зажглась
Porque
en
tanta
oscuridad,
no
hay
de
mí
quien
ahora
se
defienda
Потому
что
в
такой
темноте
никто
не
сможет
меня
защитить
A
enterraros
bajo
tierra,
tu
sangre
será
mi
ofrenda
Закопаю
вас
под
землю,
ваша
кровь
станет
моим
подношением
A
las
almas
que
siempre
vagan
solas
libres
entre
tinieblas
Душам,
которые
всегда
бродят
одни,
свободные
во
тьме
Te
arrancaré
con
el
puño
el
corazón
Я
вырву
тебе
сердце
кулаком
Y
lo
usaré
de
amuleto
en
algún
cordón
И
буду
носить
его
как
амулет
на
шнурке
Hace
tiempo
que
no
siento
lo
que
es
el
dolor
y
no
no
no
no
Я
давно
не
чувствовал
боли,
нет,
нет,
нет,
нет
Voy
a
atropellarlos
conduciendo
este
camión
Я
перееду
вас
на
этом
грузовике
Mientras
que
en
la
radio
escucho
la
canción
de
Oh
My
God
Пока
по
радио
играет
песня
Oh
My
God
Hace
tiempo
que
no
siento
lo
que
es
el
dolor
y
no
no
no
no
Я
давно
не
чувствовал
боли,
нет,
нет,
нет,
нет
Vendí
mi
alma
al
demonio
para
que
me
diese
el
flow
Я
продал
свою
душу
дьяволу,
чтобы
он
дал
мне
флоу
Pero
un
día
en
la
mañana
para
mí
no
salió
el
sol
Но
однажды
утром
для
меня
не
взошло
солнце
Que
alguien
me
devuelva
lo
que
el
diablo
se
llevó
Пусть
кто-нибудь
вернет
мне
то,
что
забрал
дьявол
Y
deshagan
este
pacto,
yo
quiero
my
soul
И
разорвет
этот
пакт,
я
хочу
свою
душу
Esto
es
sencillo,
tirá
el
cuchillo,
no
hace
falta
si
yo
te
pillo
Это
просто,
брось
нож,
он
не
нужен,
если
я
тебя
поймаю
Apretá
el
gatillo,
TV
en
on
y
aparezco
al
final
del
pasillo
Нажми
на
курок,
включи
телевизор,
и
я
появлюсь
в
конце
коридора
Veremos
si
sois
valentes,
cuando
me
tengáis
en
frente
Посмотрим,
храбрые
ли
вы,
когда
окажетесь
передо
мной
Jugando
a
mis
juegos
macabros,
en
los
que
mato
a
la
gente
Играя
в
мои
жуткие
игры,
в
которых
я
убиваю
людей
No
valoráis
nada
vuestra
vida,
pero
yo
os
enseño
a
poder
apreciarla
Вы
не
цените
свою
жизнь,
но
я
научу
вас
ценить
ее
Solo
tenéis
que
jugar
a
mi
juego
y
salir
con
vida
pa'
poder
contarla
Вам
нужно
всего
лишь
сыграть
в
мою
игру
и
остаться
в
живых,
чтобы
рассказать
об
этом
Penny
la
llave
que
tú
necesitas
se
encuentra
en
el
ojo
de
Jason
Пенни,
ключ,
который
тебе
нужен,
находится
в
глазу
Джейсона
Y
Chucky
pa'
poder
librarse
tendrá
que
matarte
si
quiere
las
keys
lo
А
Чаки,
чтобы
освободиться,
должен
будет
убить
тебя,
если
он
хочет
ключи
Grabaré
todo
en
primera
persona
para
saber
como
lo
hacéis
Я
запишу
все
от
первого
лица,
чтобы
узнать,
как
вы
это
делаете
Yo
siempre
he
tenido
una
mente
demente
que
quere
ver
como
os
coméis...
У
меня
всегда
был
безумный
ум,
который
хочет
видеть,
как
вы
пожираете...
Los
unos
a
los
otros,
vas
a
quedarte
ciego
Друг
друга,
ты
ослепнешь
Aquí
el
que
más
da
sobrevive
desde
luego
Здесь,
конечно,
выживает
тот,
кто
больше
всех
отдает
Nadie
se
ha
quemado
si
no
has
jugado
con
fuego
Никто
не
обжигался,
если
не
играл
с
огнем
¡Que
comience
el
juego!
Пусть
начнется
игра!
Vendí
mi
alma
al
demonio
para
que
me
diese
el
flow
Я
продал
свою
душу
дьяволу,
чтобы
он
дал
мне
флоу
Pero
un
día
en
la
mañana
para
mí
no
salió
el
sol
Но
однажды
утром
для
меня
не
взошло
солнце
Que
alguien
me
devuelva
lo
que
el
diablo
se
llevó
Пусть
кто-нибудь
вернет
мне
то,
что
забрал
дьявол
Y
deshagan
este
pacto,
yo
quiero
my
soul
И
разорвет
этот
пакт,
я
хочу
свою
душу
Vendí
mi
alma
al
demonio
para
que
me
diese
el
flow
Я
продал
свою
душу
дьяволу,
чтобы
он
дал
мне
флоу
Pero
un
día
en
la
mañana
para
mí
no
salió
el
sol
Но
однажды
утром
для
меня
не
взошло
солнце
Que
alguien
me
devuelva
lo
que
el
diablo
se
llevó
Пусть
кто-нибудь
вернет
мне
то,
что
забрал
дьявол
Y
deshagan
este
pacto,
yo
quiero
my
soul
И
разорвет
этот
пакт,
я
хочу
свою
душу
Asesino
de
haters
Убийца
хейтеров
Pla-Play-PlayerZ
Pla-Play-PlayerZ
El
zombie
que
nunca
muere
Зомби,
который
никогда
не
умирает
Que
nunca
muere
Который
никогда
не
умирает
Que
nunca
muere
Который
никогда
не
умирает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Ignacio Meira Arasmou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.