kronno zomber - Superman vs Batman - traduction des paroles en anglais

Superman vs Batman - kronno zombertraduction en anglais




Superman vs Batman
Superman vs Batman
Cuando el miedo hinunda Metrópolis y la ciudad de Gotham
When fear floods Metropolis and Gotham City
Y la gente a perdido la esperanza en sus héroes
And the people have lost hope in their heroes
No queda más remedio que luchar...
There's no choice but to fight...
Okey!
Okay!
Mi nombre es Kronno Zomber
My name is Kronno Zomber
Ha llegado el momento, de la batalla.
The time has come for the battle.
Tú...
You...
Tú, tu
You, you you you
dime qué pasa si dos superhéroes se chocan,
You tell me what happens if two superheroes collide,
Provocan ondas expansivas que luego rebotan,
They cause shockwaves that then rebound,
Se elevan las rocas por fuerzas remotas,
Rocks are lifted by remote forces,
La torre Wayne se destroza,
Wayne Tower is shattered,
A la vez que luchamos contra la derrota,
As we fight against defeat,
No hay prota, caen gotas, azota la lluvia, la furia que brota,
There's no protagonist, drops fall, the rain lashes, the fury that erupts,
El hijo de krypton contra el murciélago de Gotham.
The son of Krypton against the bat of Gotham.
¿Quién lo diría? Es como la noche y el día,
Who would have thought? It's like night and day,
Luchando siempre a sangre fría,
Always fighting in cold blood,
Todo se vuelve más gris,
Everything becomes grayer,
Cuando asesinos se unen y van
When assassins join forces and go
A por ti,
After you,
No hay nadie que siga las normas y leyes de aquí,
There's no one who follows the rules and laws here,
Fuck the police.
Fuck the police.
Lucha contra mí, pero ten en cuenta que estamos en
Fight against me, but keep in mind that we're in
Gotham, no en Metrópolis.
Gotham, not Metropolis.
Te debilitas si la kriptonita te toca, ponte a tiritar,
You weaken if kryptonite touches you, start to shiver,
Mejor que te pongas tiritas,
Better put on some bandages,
Bombas dinamitan en mitad de Arkham, comienza a gritar.
Bombs detonate in the middle of Arkham, start screaming.
No puede ganarme un tío que lleva
A guy who wears
Calzones por fuera, un pardillo en la escuela,
Underwear on the outside, a dork at school, can't beat me,
Que lleva las gafas de pasta pa que nadie sepa quien es, qué no cuela!
He wears glasses so that nobody knows who he is, it doesn't work!
Saltan las alarmas en Arkham, mi estaca te va a atravesar,
Alarms go off in Arkham, my stake will pierce you,
Te pienso matar,
I plan to kill you,
Aunque puedas volar con tu capa no
Even though you can fly with your cape, you can't
Puedes pillarme en plena oscuridad.
Catch me in the dark.
Its Overtime
It's Overtime
Its Overtime
It's Overtime
Its Overtime
It's Overtime
Its Overtime
It's Overtime
Los hombre que pierden la fe solo quieren ver
Men who lose faith only want to see
Como el planeta en el que estamos
How the planet we're on
No va a parar de arder
Won't stop burning
La noche oscura y el amanecer
The dark night and the dawn
Gente contempla como
People watch as
Luchan Clark Kent y Bruce Wayne
Clark Kent and Bruce Wayne fight
Los hombre que pierden la fe solo quieren ver
Men who lose faith only want to see
Como el planeta en el que estamos
How the planet we're on
No va a parar de arder
Won't stop burning
La noche oscura y el amanecer
The dark night and the dawn
Gente contempla como
People watch as
Luchan Clark Kent y Bruce Wayne
Clark Kent and Bruce Wayne fight
Si quiero no puedes durarme un segundo, yo he combatido
If I want, you can't last a second against me, I've fought
Bestias de otro mundo
Beasts from another world
Mientras jugabas con cada
While you played with every
Playmobil, un aficionado, esto no es un hobby
Playmobil, an amateur, this is not a hobby
De gente forrada que tiene batmovil
Of rich people who have a Batmobile
Arkham se ríe de ti, por eso no fuiste capaz de atrapar al payaso
Arkham laughs at you, that's why you weren't able to catch the clown
Del Joker antes de la muerte de Robin,
Joker before Robin's death,
Tampoco pudiste salvar a tus padres, nunca dejaste que gente te ladre,
You also couldn't save your parents, you never let people bark at you,
Te crees por encima del resto y no
You think you're above the rest and you're not
Estás por encima de nadie
Above anyone
Yo soy un Dios
I am a God
Y los dioses no vienen del suelo, viven en el aire,
And gods don't come from the ground, they live in the air,
Con mi rayo láser me basta, no quieras retarme
With my laser beam is enough, don't try to challenge me
Pero ya es hora de que alguien te frene cual tráiler.
But it's time for someone to stop you like a trailer.
Me hace vomitar que quiera formar parte de los héroes
It makes me vomit that he wants to be part of the heroes
Un tío que tiene una capa y no puede volar, menudo desastre,
A guy who has a cape and can't fly, what a disaster,
No quiero saber qué sería de ti si no fuera por Alfred,
I don't want to know what would become of you if it weren't for Alfred,
Por cada juguete que te hace, aunque no es suficiente,
For every toy he makes you, although it's not enough,
Yo juro matarte por cada farsante que muere, y que en Arkham renace
I swear to kill you for every phony who dies, and who is reborn in Arkham
No tienes poderes, estás encerrado entre cuatro paredes y aunque yo ya
You have no powers, you're locked between four walls and although I already
que tu no me temes,
Know that you don't fear me,
debes saber que aunque quieras ganarme no puedes
You should know that even if you want to beat me you can't
Its Over time
It's Over time
Its Over time
It's Over time
Its Overtime
It's Overtime
Its Overtime
It's Overtime
Los hombre que pierden la fe solo quieren ver
Men who lose faith only want to see
Como el planeta en el que estamos
How the planet we're on
No va a parar de arder
Won't stop burning
La noche oscura y el amanecer
The dark night and the dawn
Gente contempla como
People watch as
Luchan Clark Kent y Bruce Wayne
Clark Kent and Bruce Wayne fight
Los hombre que pierden la fe solo quieren ver
Men who lose faith only want to see
Como el planeta en el que estamos
How the planet we're on
No va a parar de arder
Won't stop burning
La noche oscura y el amanecer
The dark night and the dawn
Gente contempla como
People watch as
Luchan Clark Kent y Bruce Wayne
Clark Kent and Bruce Wayne fight
¡Ya iba siendo hora!
It was about time!
Batalla de gladiadores,
Battle of gladiators,
Clark Kent vs Bruce Wayne
Clark Kent vs Bruce Wayne
(Seh!)
(Seh!)
decides quien gana
You decide who wins
(Seh!)
(Seh!)
Los hombre que pierden la fe solo quieren ver
Men who lose faith only want to see
Como el planeta en el que estamos
How the planet we're on
No va a parar de arder
Won't stop burning
La noche oscura y el amanecer
The dark night and the dawn
Gente contempla como
People watch as
Luchan Clark Kent y Bruce Wayne
Clark Kent and Bruce Wayne fight
Los hombre que pierden la fe solo quieren ver
Men who lose faith only want to see
Como el planeta en el que estamos
How the planet we're on
No va a parar de arder
Won't stop burning
La noche oscura y el amanecer
The dark night and the dawn
Gente contempla como
People watch as
Luchan Clark Kent y Bruce Wayne
Clark Kent and Bruce Wayne fight





Writer(s): Juan Ignacio Meira Arasmou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.