KronoMuzik feat. Netflix - Toudoum La chanson - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KronoMuzik feat. Netflix - Toudoum La chanson




Toudoum La chanson
Toudoum The Song
Toudoum, toudoum, toudoum
Toudoum, toudoum, toudoum
Toudou-doum, toum, toudoum
Toudou-doum, toum, toudoum
Toudoum, toudoum
Toudoum, toudoum
Toute l′année ça fait toudoum
All year round it goes toudoum
Toudoum, toudoum
Toudoum, toudoum
Toudou-doum, toum-toudoum
Toudou-doum, toum-toudoum
Toudoum, toudoum
Toudoum, toudoum
Toudou-doum, toum
Toudou-doum, toum
J'ai pas tout compris Dark, mais j′ai bien aimé
I didn't understand Dark completely, but I liked it
J'ai pris des notes mais ça m'a pas aidé
I took notes but it didn't help me
Par contre j′ai compris H, là-dessus pas de soucis
On the other hand, I understood H, no worries about that
On comprend bien tout c′que dit Sabri
We understand everything Sabri says
J'viens d′finir Cobra Kai, il est dispo sur la plateforme
I just finished Cobra Kai, it's available on the platform
Et t'as capté qu′j'parlais pas du film La Plateforme
And you get that I wasn't talking about the movie The Platform
D′ailleurs, La Plateforme ça serait pas une métaphore de la société
By the way, The Platform wouldn't be a metaphor for society
J'l'ai maté sans sous-titres comme La Casa de Papel
I watched it without subtitles like Money Heist
LV2 español "cómo te llamas", "comment tu t′appelles"
LV2 Español "cómo te llamas", "What's your name?"
Me dis pas qu′tu t'appelles Emily et que t′es de Paris
Don't tell me your name is Emily and you're from Paris
Moi c'est Krono, t′es célib' la miss
My name is Krono, you are single miss
Té-ma les bibis j′poussе à la salle avec Lucifer
Look at the biceps I'm pushing at the gym with Lucifer
J'tе ferai des bisous devant une émission culinaire
I'll give you kisses in front of a cooking show
Ou bien Sex Education, moi j'm′en fous tant qu′on Netflix & Chill entre nous
Or even Sex Education, I don't care as long as we Netflix & Chill together
Toute l'année ça fait toudoum
All year round it goes toudoum
Toudoum, toudoum
Toudoum, toudoum
Toudou-doum, toum-toudoum
Toudou-doum, toum-toudoum
Toudoum, toudoum
Toudoum, toudoum
Toudou-doum, toum
Toudou-doum, toum
"C′est trop bien d'être des frérots", c′est c'que j′me suis dit
"It's so good to be brothers", that's what I said to myself
Quand j'ai vu le docu de BigFlo & Oli
When I watched the BigFlo & Oli documentary
Trop de respect pour la mif
Too much respect for the family
Comme dans Umbrella Academy
Like in Umbrella Academy
Sauf les familles qui vendent des stupéfiants (c'est mal)
Except families that sell drugs (that's bad)
Ou celles qui blanchissent de l′argent (c′est mal)
Or those who launder money (that's bad)
Moi t'façon j′ai pas la thune pour me payer Saul
Anyway, I don't have the money to pay Saul
J'suis pas une star du Basket-ball
I'm not a basketball star
Connaissiez-vous Xavier Dupont de Ligonnès (j′connaissais pas)
Did you know Xavier Dupont de Ligonnès (I didn't)
Chelou le type un peu je trouve (chelou, chelou, chelou)
The guy's a little weird I think (weird, weird, weird)
J'mène l′enquête comme Holmes ou à Garges-lès-Gonesse (salut, ouais)
I lead the investigation like Holmes or in Garges-lès-Gonesse (hello, yeah)
Inch'Allah j'le retrouve
Inch'Allah I find him
J′ai regardé Bly Manor, c′était vraiment bien
I watched Bly Manor, it was really good
J'ai regardé Balle Perdue, c′était vraiment bien aussi
I watched Lost Bullet, it was really good too
J'ai regardé Anelka et Gims, c′était vraiment bien
I watched Anelka and Gims, it was really good
J'ai pas regardé Dash & Lily, mais Netflix m′a lâché un billet, du coup c'est vraiment bien
I didn't watch Dash & Lily, but Netflix gave me a ticket, so it's really good
Toute l'année ça fait toudoum
All year round it goes toudoum
Toudoum, toudoum
Toudoum, toudoum
Toudou-doum, toum-toudoum
Toudou-doum, toum-toudoum
Toudoum, toudoum
Toudoum, toudoum
Toudou-doum, toum
Toudou-doum, toum
J′ai parlé d′plein d'trucs, mais en vrai j′veux parler que de Queen's Gambit
I talked about a lot of things, but actually I just want to talk about Queen's Gambit
Brillante la meuf de Queen′s Gambit, chaque fois qu'j′regarde Queen's Gambit
Brilliant the girl from Queen's Gambit, every time I watch Queen's Gambit
J'me noie dans les yeux d′la meuf de Queen′s Gambit (Queen's Gambit)
I drown in the eyes of the girl from Queen's Gambit (Queen's Gambit)
J′donnerais tout pour un date avec la meuf de Queen's Gambit
I would give anything for a date with the girl from Queen's Gambit
Si vous pouviez tagger la meuf de Queen′s Gambit
If you could tag the girl from Queen's Gambit
Sur les réseaux et lui dire "Krono veut t'emmener en date"
On social media and tell her "Krono wants to take you on a date"
Ça serait super et toute la nuit ça fera
That would be great and all night it will be
Toudoum, toudoum, toudoum
Toudoum, toudoum, toudoum
Toudou-doum, toum-toudoum
Toudou-doum, toum-toudoum
Toudoum, toudoum
Toudoum, toudoum
Toudou-doum, toum
Toudou-doum, toum
Toudoum, toudoum, toudoum
Toudoum, toudoum, toudoum
Toudou-doum, toum-toudoum
Toudou-doum, toum-toudoum
Toudoum, toudoum
Toudoum, toudoum
Toudou-doum, toum
Toudou-doum, toum
Toudoum, toudoum, toudoum
Toudoum, toudoum, toudoum
Toudou-doum, toum-toudoum
Toudou-doum, toum-toudoum
Toudoum, toudoum
Toudoum, toudoum






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.