Kronos - Me Extrañaras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kronos - Me Extrañaras




Me Extrañaras
Ты будешь по мне скучать
Se que me extrañaras aunque tu no lo creas,
Я знаю, ты будешь по мне скучать, хотя сама в это не веришь
Aunque el mar se vea lejos siempre vuelve la marea,
Море может казаться далеко, но прилив всегда возвращается,
Y que no estaba escrito en tu destino,
И я знаю, что это не было написано тебе на роду,
Y cuando el resto se haya ido no quieras volver conmigo,
Когда все остальные уйдут, не пытайся вернуться ко мне,
Y si te digo que te quise desde la primera vez,
Если я скажу, что любил тебя с первого раза,
Pero a tu amor tal parece que le salieron pies,
Но к твоей любви, похоже, приросла парочка ног,
No volveré y no me des explicaciones,
Я не вернусь, и не пытайся оправдываться,
Y muy bien que LLORARÁS escuchando mis canciones,
Я очень хорошо знаю, что ты будешь ПЛАКАТЬ, слушая мои песни,
Te digo adiós como tu me lo dijiste,
Я прощаюсь с тобой так же, как ты распрощалась со мной,
No te elegí como tu no me elegiste,
Я не выбрал тебя, как и ты меня,
Antes moría por verte y ahora no quiero verte,
Раньше я умирал, чтобы увидеть тебя, а теперь не хочу видеть,
Pues yo te quise hasta que me harté de quererte,
Потому что я любил тебя, пока не устал любить тебя,
Y ahora que soy el fuerte y tu eres la frágil,
И теперь, когда я сильный, а ты слабая,
Te pediré que me olvides como si fuera tan fácil,
Я попрошу тебя забыть меня, как будто это так просто,
Tu terminaste la historia entre tu y yo,
Ты закончила историю между мной и тобой,
Por que pude serlo todo pero elegí ser tuyo...
Потому что я мог быть всем, но выбрал быть твоим...
-Me extrañaras cuando beses otros labios que no sean los míos,
- Ты будешь по мне скучать, когда будешь целовать другие губы, не мои,
Me pensarás sabrás que el amor solo lo sentías conmigo
Ты будешь думать обо мне, и поймешь, что любовь ты чувствовала только со мной
Me extraňaras cuando te des cuenta de que tus días son muy fríos,
Ты будешь по мне скучать, когда поймешь, что твои дни слишком холодны,
Me pensarás por qué a mi lado todo era muy distinto...
Ты будешь думать обо мне, потому что рядом со мной все было совсем по-другому...
No a quien quieres engañar con esa actitud prepotente,
Я не знаю, кого ты пытаешься обмануть таким высокомерным отношением,
Sabes bien que vivo en tu mente,
Ты прекрасно знаешь, что я живу в твоем сознании,
Y olvidarme no es fácil,
И забыть меня не так просто,
No engañes a lo que sientes,
Не обманывай свои чувства,
Por eso nunca formalizas con tus pretendientes,
Вот почему ты никогда не заводишь серьезных отношений,
Te hartas, te vas, te aburres, te quemas,
Ты пресыщаешься, уходишь, скучаешь, выгораешь,
No encuentras a nadie como yo que valga la pena,
Ты не можешь найти никого, кто был бы похож на меня,
Me extrañas y lo sabes tu amor se me refleja,
Ты скучаешь по мне, и это видно, моя любовь отражается во всем,
En las decisiones tontas que tu orgullo te aconseja,
В тех глупых решениях, которые тебе советует твоя гордость,
No es lo mismo sonreír a estar feliz de corazón,
Улыбаться - это не то же самое, что быть счастливой в душе,
Lo sabes cuando despiertas y al que miras no soy yo,
Ты знаешь это, когда просыпаешься и видишь рядом с собой не меня,
Se que te duele en el alma pero mi postura es firme,
Я знаю, что тебе больно, но моя позиция тверда,
No soy yo quien decidió irse,
Не я решил уйти,
Yo también te extraňé cuando todo lo extinguiste,
Я тоже скучал по тебе, когда ты все погасила,
Y también te soňe cuando más estaba triste,
И я тоже видел тебя во сне, когда мне было грустно,
Pero chinga a tu madre para mi tu no existes,
Но будь проклята твоя мать, для меня тебя не существует,
Ahora se lo que sentiste, me encanta verte sufrir por qué perdiste,
Теперь я знаю, что ты чувствовала, мне нравится видеть, как ты страдаешь из-за того, что потеряла меня,
-Me extrañaras cuando beses otros labios que no sean los míos,
- Ты будешь по мне скучать, когда будешь целовать другие губы, не мои,
Me pensarás sabrás que el amor solo lo sentías conmigo
Ты будешь думать обо мне, и поймешь, что любовь ты чувствовала только со мной
Me extraňaras cuando te des cuenta de que tus días son muy fríos,
Ты будешь по мне скучать, когда поймешь, что твои дни слишком холодны,
Me pensarás por qué a mi lado todo era muy distinto...
Ты будешь думать обо мне, потому что рядом со мной все было совсем по-другому...
(Cuando caíga la noche y... Alguien más este a tu lado, ese día me extrañaras)
(Когда настанет ночь и... Рядом с тобой будет кто-то другой, в тот день ты будешь по мне скучать)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.