Paroles et traduction Kronos - Me Extrañaras
Me Extrañaras
Ты будешь по мне скучать
Se
que
me
extrañaras
aunque
tu
no
lo
creas,
Я
знаю,
ты
будешь
по
мне
скучать,
хотя
сама
в
это
не
веришь
Aunque
el
mar
se
vea
lejos
siempre
vuelve
la
marea,
Море
может
казаться
далеко,
но
прилив
всегда
возвращается,
Y
sé
que
no
estaba
escrito
en
tu
destino,
И
я
знаю,
что
это
не
было
написано
тебе
на
роду,
Y
cuando
el
resto
se
haya
ido
no
quieras
volver
conmigo,
Когда
все
остальные
уйдут,
не
пытайся
вернуться
ко
мне,
Y
si
te
digo
que
te
quise
desde
la
primera
vez,
Если
я
скажу,
что
любил
тебя
с
первого
раза,
Pero
a
tu
amor
tal
parece
que
le
salieron
pies,
Но
к
твоей
любви,
похоже,
приросла
парочка
ног,
No
volveré
y
no
me
des
explicaciones,
Я
не
вернусь,
и
не
пытайся
оправдываться,
Y
sé
muy
bien
que
LLORARÁS
escuchando
mis
canciones,
Я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
будешь
ПЛАКАТЬ,
слушая
мои
песни,
Te
digo
adiós
como
tu
me
lo
dijiste,
Я
прощаюсь
с
тобой
так
же,
как
ты
распрощалась
со
мной,
No
te
elegí
como
tu
no
me
elegiste,
Я
не
выбрал
тебя,
как
и
ты
меня,
Antes
moría
por
verte
y
ahora
no
quiero
verte,
Раньше
я
умирал,
чтобы
увидеть
тебя,
а
теперь
не
хочу
видеть,
Pues
yo
te
quise
hasta
que
me
harté
de
quererte,
Потому
что
я
любил
тебя,
пока
не
устал
любить
тебя,
Y
ahora
que
soy
el
fuerte
y
tu
eres
la
frágil,
И
теперь,
когда
я
сильный,
а
ты
слабая,
Te
pediré
que
me
olvides
como
si
fuera
tan
fácil,
Я
попрошу
тебя
забыть
меня,
как
будто
это
так
просто,
Tu
terminaste
la
historia
entre
tu
y
yo,
Ты
закончила
историю
между
мной
и
тобой,
Por
que
pude
serlo
todo
pero
elegí
ser
tuyo...
Потому
что
я
мог
быть
всем,
но
выбрал
быть
твоим...
-Me
extrañaras
cuando
beses
otros
labios
que
no
sean
los
míos,
- Ты
будешь
по
мне
скучать,
когда
будешь
целовать
другие
губы,
не
мои,
Me
pensarás
sabrás
que
el
amor
solo
lo
sentías
conmigo
Ты
будешь
думать
обо
мне,
и
поймешь,
что
любовь
ты
чувствовала
только
со
мной
Me
extraňaras
cuando
te
des
cuenta
de
que
tus
días
son
muy
fríos,
Ты
будешь
по
мне
скучать,
когда
поймешь,
что
твои
дни
слишком
холодны,
Me
pensarás
por
qué
a
mi
lado
todo
era
muy
distinto...
Ты
будешь
думать
обо
мне,
потому
что
рядом
со
мной
все
было
совсем
по-другому...
No
sé
a
quien
quieres
engañar
con
esa
actitud
prepotente,
Я
не
знаю,
кого
ты
пытаешься
обмануть
таким
высокомерным
отношением,
Sabes
bien
que
vivo
en
tu
mente,
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
живу
в
твоем
сознании,
Y
olvidarme
no
es
fácil,
И
забыть
меня
не
так
просто,
No
engañes
a
lo
que
sientes,
Не
обманывай
свои
чувства,
Por
eso
nunca
formalizas
con
tus
pretendientes,
Вот
почему
ты
никогда
не
заводишь
серьезных
отношений,
Te
hartas,
te
vas,
te
aburres,
te
quemas,
Ты
пресыщаешься,
уходишь,
скучаешь,
выгораешь,
No
encuentras
a
nadie
como
yo
que
valga
la
pena,
Ты
не
можешь
найти
никого,
кто
был
бы
похож
на
меня,
Me
extrañas
y
lo
sabes
tu
amor
se
me
refleja,
Ты
скучаешь
по
мне,
и
это
видно,
моя
любовь
отражается
во
всем,
En
las
decisiones
tontas
que
tu
orgullo
te
aconseja,
В
тех
глупых
решениях,
которые
тебе
советует
твоя
гордость,
No
es
lo
mismo
sonreír
a
estar
feliz
de
corazón,
Улыбаться
- это
не
то
же
самое,
что
быть
счастливой
в
душе,
Lo
sabes
cuando
despiertas
y
al
que
miras
no
soy
yo,
Ты
знаешь
это,
когда
просыпаешься
и
видишь
рядом
с
собой
не
меня,
Se
que
te
duele
en
el
alma
pero
mi
postura
es
firme,
Я
знаю,
что
тебе
больно,
но
моя
позиция
тверда,
No
soy
yo
quien
decidió
irse,
Не
я
решил
уйти,
Yo
también
te
extraňé
cuando
todo
lo
extinguiste,
Я
тоже
скучал
по
тебе,
когда
ты
все
погасила,
Y
también
te
soňe
cuando
más
estaba
triste,
И
я
тоже
видел
тебя
во
сне,
когда
мне
было
грустно,
Pero
chinga
a
tu
madre
para
mi
tu
no
existes,
Но
будь
проклята
твоя
мать,
для
меня
тебя
не
существует,
Ahora
se
lo
que
sentiste,
me
encanta
verte
sufrir
por
qué
perdiste,
Теперь
я
знаю,
что
ты
чувствовала,
мне
нравится
видеть,
как
ты
страдаешь
из-за
того,
что
потеряла
меня,
-Me
extrañaras
cuando
beses
otros
labios
que
no
sean
los
míos,
- Ты
будешь
по
мне
скучать,
когда
будешь
целовать
другие
губы,
не
мои,
Me
pensarás
sabrás
que
el
amor
solo
lo
sentías
conmigo
Ты
будешь
думать
обо
мне,
и
поймешь,
что
любовь
ты
чувствовала
только
со
мной
Me
extraňaras
cuando
te
des
cuenta
de
que
tus
días
son
muy
fríos,
Ты
будешь
по
мне
скучать,
когда
поймешь,
что
твои
дни
слишком
холодны,
Me
pensarás
por
qué
a
mi
lado
todo
era
muy
distinto...
Ты
будешь
думать
обо
мне,
потому
что
рядом
со
мной
все
было
совсем
по-другому...
(Cuando
caíga
la
noche
y...
Alguien
más
este
a
tu
lado,
ese
día
me
extrañaras)
(Когда
настанет
ночь
и...
Рядом
с
тобой
будет
кто-то
другой,
в
тот
день
ты
будешь
по
мне
скучать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.